"محق يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem razão
        
    • tens razão
        
    Mas ele tem razão, Bob. - Precisa de ser aprovado. Open Subtitles انه محق يا ، بوب من الضروري التصديق عليه
    Pessoal, ele até tem razão. Com estas nossas piadas improvisadas, muitas vezes não pensamos em... Open Subtitles إنه محق يا رفيقي ، مع كل مزاحنا الخشنالمرتجلننسىأحياناً..
    Ele tem razão, Toulouse. Ainda tenho de acabar a música. Open Subtitles إنه محق يا تولوز ما زال علي أن أنهي الموسيقى
    Sim. "Vai ficar tudo bem". tens razão, Ira. Open Subtitles حسنا , كل شىء سيكون على ما يرام انت محق يا ايرا
    tens razão, Barry. Nós vamos para aonde queremos. Open Subtitles أنت محق يا باري بإمكاننا الذهاب في أي وقت نشاء
    -Ele tem razão, Dom. -Houve uma altura em que não te conhecia. Open Subtitles انه محق يا دوم وأنا لم أعرفك أيضا في البداية
    O Appa tem razão, Zuko. No nosso grupo normalmente começamos as nossas missões com uma atitude mais animada. Open Subtitles أبا محق يا زوكو, في مجموعتنا عادة ما نبدأ مهماتنا بمزاج متفائل
    Ele tem razão. Não dá. Da outra vez foi horrível. Open Subtitles لا , هو محق يا رجل هذا كان مؤلما
    Ele tem razão, querida. Não precisas dessa porcaria toda na cara. Open Subtitles إنه محق يا حبيبتي، لست بحاجة لكل هذه المواد على وجهك.
    Mesmo que me custe admitir, ele tem razão, Henry. Open Subtitles إنه محق يا"هنري", رغم أنني أكره الاعتراف بذلك.
    A imprensa tem razão. Não és muito político. Open Subtitles الإعلام محق يا صاح، لا تتسم بخصال السياسيّ.
    Parece que tem razão, Poirot. Ela era uma agitadora. Open Subtitles يبدو أنك محق يا "بوارو" لابد أنها من أحد الدعاة
    - Não, ele tem razão, Homer. Não te metas nisto, velhote. Open Subtitles (إنه محق يا (هومر - ابق خارج الموضوع يا عجوز-
    Ele tem razão, Tommy. Dá o teu melhor. Open Subtitles انه محق يا تومي خذ أفضل طلقه لديك
    O Sr. Brooks tem razão, meu amigo, tu tem-lo. Open Subtitles السيد (بروكس) محق يا صديقي أنت لديك الموهبة
    Ele tem razão capitão, são americanos. Open Subtitles هو محق يا كابتن, هؤلاء أمريكيين
    Sabes, raramente concordo com este gajo, mas ele tem razão, Kyle. Open Subtitles أتعلم؟ أنا نادرا ما أوافقه الرأي، لكنه محق يا (كايل)
    tens razão. Um pai de verdade não desistiria dos filhos tão fácil. Open Subtitles أجل انت محق يا براد الوالد الحقيقي لا يتخلى عن اولاده بهذه السهوله
    tens razão, meu ex-amigo falso. Open Subtitles حسنًا، أنت محق يا صديقي ذو الوجهين السابق
    tens razão, meu filho. Ela é como a flor. Open Subtitles أنت محق يا بنى إنها مثل الزهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more