Mas manda alguém para cima para os substituir. | Open Subtitles | لكن تأكّدُي بأنّكِ ستُرسليُ ناسَ لفوق ليحَلّوا محلهم. |
Milhões de homens alistam-se. 6 milhões de mulheres vão trabalhar para substituir os homens nas fábricas de armamento. | Open Subtitles | جند ملايين الرجال بينما ذهبت 6 ملايين امرأه ليحللن محلهم كعاملات فى مصانع السلاح |
Tenho de os substituir mas não tenho tempo. | Open Subtitles | علي توظيف آخرين ليحلوا محلهم لكن ليس لدي اي وقت |
Os congressistas que vão substituí-los são as mesmas pessoas que o Will fez parecer uns imbecis, nos últimos seis meses! | Open Subtitles | والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات. |
Comeremos os bois dele, senhor, e vamos substituí-los por cavalos. | Open Subtitles | سنأكل ثيرانه يا سيدى ونحل محلهم بأحصنة |
E tenho dinheiro no bolso, da venda dos negros que ele está a substituir. "Massa" Waller, este é um guineense recém-chegado. | Open Subtitles | ولدي مال بجيبي من بيع الزنوج الذي سيحل محلهم |
A minha recomendação será substituí-los. | Open Subtitles | -التوجيهات التي لديّ أن تحل محلهم |