Não podemos pensar nisso, o nosso problema neste momento é a única estrada que é vigiada por Mechs, que estão ativos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق بهذا الشأن مشكلتنا الآن هي إن الطريق الوحيد للدخول محمي بواسطة "الميكس" وهي مزودةٌ تماما بالوقود |
Não podemos pensar nisso, o nosso problema neste momento é a única estrada que é vigiada por Mechs, que estão activos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق بهذا الشأن مشكلتنا الآن هي إن الطريق الوحيد للدخول محمي بواسطة "الميكس" وهي مزودةٌ تماما بالوقود |
O edifício está protegido por um sistema muito seguro. | Open Subtitles | البنى محمي بواسطة نظام أمن قوي جدا ً |
Cada fio é protegido por uma bainha de cobre que estou a sobrecarregar com 110 volts de electricidade. | Open Subtitles | كل سلك محمي بواسطة شريط نحاسي مُغلف. واللذي أقوم بتحميلة بشحنة كهربائية بمقدار 110 فولط فوق استطاعة تحمله |
Cada conta de Bitcoin é protegida por uma chave de acesso de 64 caracteres. | Open Subtitles | حسنا ً .. كل حساب بتكوين هو محمي بواسطة مفتاح مرور يتكون من 64 حرفاً |
Mas está protegida por magia. | Open Subtitles | لكنه محمي بواسطة سحر |
É protegido pela lei de segurança. | Open Subtitles | وهو محمي بواسطة الأمن القومي |
E também está protegido pela feitiçaria. | Open Subtitles | كما أنه محمي بواسطة السحر ... |
protegido por bárbaros kargide. | Open Subtitles | محمي بواسطة جنود الكارجيد البربريين |
Ele está protegido por magia. | Open Subtitles | هو محمي بواسطة السحر |