Uma experiência correu mal e a sua memória foi apagada. | Open Subtitles | كانت هناك تجربة وفشل شيء ما ذاكرتك قد محيت. |
De facto, virtualmente toda a memoria de brilhantismo dos jovens Tenenbaums tinha sido apagada por duas decadas de traição, falhanço, e desastre. | Open Subtitles | "في الواقع أن كل ذكرياتهم" "من تألق صغار تتنباوم" "قد محيت" |
Talvez os cérebros tenham sido apagados pelos ventos magnéticos de uma tempestade solar. | Open Subtitles | ربّما محيت أدمغتَهم الرياح المغناطيسية للعاصفة الشمسية؟ |
Mas sempre que alguem desaparecia, ninguem reparava porque todas as memórias sobre essa pessoa eram apagadas. | Open Subtitles | فى كل مره شخص ما يختفى لن يلحظ احد لأن الذا كره بشأنهم قد محيت |
Eu era muito nova e a minha memória de alguma forma apagou tudo. | Open Subtitles | -كنتُ صغيرة جداً ، وبطريقة ما ذاكرتى محيت كل شئ |
É pena que lhe tenhas apagado a memória. Vai buscá-lo. | Open Subtitles | .شئ سئ لقد محيت أنت ذاكرته من قبل .أحضره |
Depois de ela me ter tentado atropelar, acabei com tudo e Apaguei o meu rasto. | Open Subtitles | و بعد ما أرادت أن تجعلني مقتول علي الطريق أغلقت كل شئ و محيت أثاري |
- A drive foi apagada duas vezes mas näo substituída. | Open Subtitles | السواقات محيت مرتين إنها فارغة.. |
Mas a modos que foi apagada. | Open Subtitles | لكنها محيت نوعا ما |
O modo como colocam as placas de metal na minha cabeça e depois é como se eu fosse apagada. | Open Subtitles | وبعد ذلك اشعر وكانني محيت |
As cameras de segurança e os discos duros foram apagados. | Open Subtitles | الأقراص التخزينية لكاميرات المراقبة قد محيت كليًّا |
Pelo o que ouvi, os ficheiros já foram apagados. | Open Subtitles | حسب ما سمعت , محيت بالفعل الملفات. |
Sorriam. Acabam de ser apagados. | Open Subtitles | إبتسم ، لقد محيت من الوجود |
Quando diz que avançou duas horas, significa que foram apagadas? | Open Subtitles | عندما تقول , أن الوقت قفز ساعتين أتعني محيت ساعتين منه ؟ |
Parece que os poucos sentidos que ainda restam na caixa craniana deste corpo, não desejam que as suas memórias sejam apagadas. | Open Subtitles | تظهر بعض الافكار تبقى فى الجسد لقد محيت كل ذكرياتك |
Ele está sempre a mudar, novas coisas são escritas, outras coisas são apagadas. | Open Subtitles | الكتاب يتغير بشكل دائم... أشياء جديدة دونت أشياء قديمة محيت |
Claro que se apagou. | Open Subtitles | بالطبع لقد محيت. |
Ela apagou uma conversa entre o Presidente Nixon e HR Haldeman... ao fazer a transcrição da gravação. | Open Subtitles | قد محيت محادثة بين الرئيس (نيكسون) و(هالديمان) مدير الموارد البشرية... في حين إخراج هذا الشريط |
Sem dados... Foi apagado. | Open Subtitles | لا توجد بيانات يبدو انها محيت |
A tinta na página é bem visível. Pode ter-se apagado ou desvanecido. | Open Subtitles | -من الممكن أن تكون محيت أو تلاشت |
Com os outros, Apaguei apenas os últimos minutos. | Open Subtitles | لدى الآخرين جميعاً محيت بضع دقائق |
Tu neuralizaste a tua memória da luz, mas deixaste pistas? | Open Subtitles | .لقد محيت ذاكرتك عند الجزء الخاص بالنور. لكنك تركت لنفسك بعض الأدله |