"مخاوفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os seus medos
        
    • os medos
        
    • seu medo
        
    • os seus temores
        
    • suas preocupações
        
    É só que me pareces o tipo de rapariga que gosta de enfrentar os seus medos, não fugir deles. Open Subtitles لقد بدوت كامرأة من النوع التي تحب أن تتخطى مخاوفها لا أن تهرب منهم
    Uma no campo de batalha, e outra com ela mesma com os seus medos. Open Subtitles واحدة كانت بأرض المعركة و أخرى مع نفسها ضد مخاوفها
    Não podias ter sido mais claro, respondeste às perguntas, acalmaste-lhe os medos. Open Subtitles كنت واضحا، وأجبت عن أسئلتها، وقللت مخاوفها.
    Talvez Lisa possa ajudar a diminuir os medos dela. Open Subtitles فهي قلقة عليك ربما تستطيع (ليزا) تخفيف مخاوفها
    Já superou a maior parte do seu medo da água, mas o búfalo não saberá isso. Open Subtitles لقد تغلَّبتْ على أغلب مخاوفها من الماء لكن الجواميس لم تلاحظ ذلك.
    - Para ridicularizar os seus temores? Open Subtitles -لتسخر من مخاوفها ؟
    Conforta-a nas suas dificuldades, Ó Senhor, e faz com que as suas preocupações não sejam maiores que as que possa suportar na sua idade. Open Subtitles . أن تعينها على مواجهة المتاعب ، يا الله . وأن لا تزيد من مخاوفها . والتي تتحملها في عمرها هذا
    Comandante do forte e médico não só salvou a vida de dona Maria e cuidou das suas feridas mas fez os seus medos desaparecerem. Open Subtitles لم يقم بانقاذ حياة دون ماريا و يداوي جروحها فحسب لكنه جعل مخاوفها تتبدد
    Percebeu que se tratava de enfrentar os seus medos os dela e os do marido — lembram-se dele? — na transição para serem pais. TED وأدركتْ أنه يتعيّن أن تحدّد مخاوفها بشأن هواجسها وهواجس زوجها... أتذكرون ذاك الشخص؟... من التحوّل إلى الأبوّة.
    Ela só esquecerá as preocupações... os seus problemas... os seus medos. Open Subtitles إنّما ستنسى قلقها فقط... مشاكلها... و مخاوفها
    - A Prue não o baniu com um feitiço, ela baniu-o vencendo os seus medos. Open Subtitles لقد أبعدته بقهر مخاوفها
    Sabia do perigo, mas pensou... pensou, "Aqui está uma oportunidade para melhorar a minha mulher, para a ajudar a enfrentar os seus medos!" Open Subtitles ...كنت تعلم بالخطر لكنك إعتقدت فقلت "هذه هي الفرصة لعلاج زوجتي "للمساعدتها على مواجهة مخاوفها
    Enfrentando os seus medos mais profundos. Open Subtitles بمواجهة أعمق أعمق مخاوفها
    A mamã vai passar-te todos os medos que tem Open Subtitles أمي ستضع كل مخاوفها فيك
    Temo que os medos dela são bastante justificáveis. Open Subtitles أعتقد أن مخاوفها في مكانها
    É como enfrenta os medos dela. Open Subtitles هكذا تواجه مخاوفها
    Neste momento, a imaginação da Penny está descontrolada, mas se elas encontrarem-se, isso eliminará o mistério e aliviará os medos dela. Open Subtitles حسنا، في هذه اللحظة، مُخيّلة بيني) تُحاكي البرّية) ،لكن إن إلـتقـيتاَ سيزيح هذا الغموض و يكبحُ مخاوفها
    Mas o facto é que, com casca ou sem casca, ela não tinha conseguido fazer a ligação entre a sua fobia e o seu medo. Open Subtitles ولكن النقطة الأهم، مفتوح او مغلق هي لم تبدي تواصلاً بين رهابها و مخاوفها
    Ela projectou o seu medo numa banana porque olhar directamente para o seu trauma era demasiado assustador. Open Subtitles قامت بإلقاء مخاوفها على الموز لأن النظر مباشرةً الى الصدمة أمرٌ مرعبٌ جداً
    - Para ridicularizar os seus temores? Open Subtitles -لتسخر من مخاوفها ؟
    Se alguém descobrir isto, a prisão será a menor das suas preocupações. Open Subtitles إذا اكتشف أحد أي شيء بخصوصهم السجن سيكون آخر مخاوفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more