Estavas com medo que descobríssemos a tua amiga que estava escondida no outro quarto. | Open Subtitles | كنتِ خائفة أن نجد صديقتك وهي مختبئة في الغرفة الأخرى |
Encontrámo-la escondida no armário da Carrie há uns meses. | Open Subtitles | وجدتها مختبئة في خزانة (بوني) من حوالي شهرين. |
A minha mulher ia partir a 25 de Junho, às cinco da manhã, escondida num camião de distribuição. | Open Subtitles | زوجتي ارادت المغادرة في 25 حزيران الساعة الخامسة صباحا مختبئة في شحنة تسليم |
Não faço a mínima ideia do que vou fazer a seguir, mas estou escondida num elevador, a lamentar-me por isso? | Open Subtitles | ماذا أفعل بعد الآن، ولكن هل أنا مختبئة في المصعد، أنتحب بشأن ذلك؟ |
Continuava a insistir que um daqueles dinossauros estava escondido no armário. | Open Subtitles | بقي مصرّاً على أنّ إحدى أشياء تلكَ الديناصور مختبئة في خزانته. |
Vamos encontrá-la. Ela deve estar escondida em algum arbusto. | Open Subtitles | سنجدها، لابد وأنها مختبئة في مكان ما. |
A Hope esteve escondida no sótão, como aquele tipo dos balões. | Open Subtitles | سأخبرهم أن هذا كله كان خطأ. وأن (هوب) مختبئة في العلية طوال الوقت. تماما كما حدث مع رجل البالون. |
Pode estar escondida num deles. | Open Subtitles | قد تكون مختبئة في أي منهـم. |
Fiz minha parte. Com certeza ela não está no armário de bebidas dos Salvatore. | Open Subtitles | قمت بدوري، إنّها قطعًا غير مختبئة في كوخ (سلفاتور) لتخزين الخمور. |
Os dados sobre a Margot Al-Harazi confirmam-se. Crê-se que ela possa estar escondida em Inglaterra. | Open Subtitles | تفاصيل (مارغو الحرازي) صحيحة، يُعتقد أنّها مختبئة في مكان ما في (إنجلترا). |