"مخترعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inventores
        
    • as restantes
        
    • inventor
        
    Suspeito que os inventores da Supercola nunca imaginaram que quando aquecida e aplicada a superfícies na forma gasosa a sua aderência permite obter impressões de uma perna humana. Open Subtitles أنا أقول إن مخترعي اللاصق السريع لم يتصوروا أنه عندما نسخنه ونحوله الى غاز يكون قادرا انه يكون قادرا على استخراج البصمات من قدم بشرية
    Se isto correr bem, vais crescer com roupas de marca e aparelho. Como estão, inventores de Natesville? Open Subtitles إذا مرًّ ذلك جيداً، ستقوم بإرتداء ملابس لها علامة تجارية وتحصل علي حمالات لها. كيف حالكم، يا مخترعي ناتسفيل؟
    Thomas Edison é um dos maiores inventores de todos os tempos. Open Subtitles توماس إيديسون" أحد أعظم مخترعي العالم" على مر العصور
    A distopia que me preocupa é um universo em que alguns génios inventem um Google e outro qualquer afim e as restantes pessoas trabalhem para eles como massagistas. TED الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين.
    as restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. TED و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون.
    Pela quinta vez, gostaria de chamar o inventor dos auscultadores "Cancelamento Total de Ruído". Open Subtitles للمرة الخامسة، أحب أن أنادي علي مخترعي "سماعات الأذن الملغي الضجيج فيها بالكامل".
    - Espera, estás a dizer que porque um tótó de filmes saiu da faculdade que meu inventor e meu histriador são agora essencialmente inúteis? Open Subtitles -مهلًا، إذًا تخبرونني أنه بسبب مهووس أفلام ما يترك الكلية، أصبح مخترعي ومؤرخي بلا فائدة؟
    O Roger foi um dos inventores do sistema político moderno. Open Subtitles ‏‏كان "روجر" أحد مخترعي ‏النظام السياسي المعاصر. ‏
    São os inventores do foguete pessoal. Open Subtitles مختبرات بيل) ... مخترعي الحزام الصاروخي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more