"مختلفان تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • completamente diferentes
        
    • totalmente diferentes
        
    • muito diferentes
        
    Mas... acho que está na altura de nós admitirmos uma à outra que somos pessoas completamente diferentes. Open Subtitles لكن.. أعتقدُ أن الوقت قد حان لنعترف لبعضنا بأننا شخصان مختلفان تماماً.
    São só duas hipóteses completamente diferentes. Open Subtitles بربك يا أمي، هذان سيناريوهان مختلفان تماماً
    -Ser declarada inocente não te faz ser inocente.. Na prática são coisas completamente diferentes.. Open Subtitles -وجدوك بريئة و كونك بريئة هما شيئان مختلفان تماماً
    Saber o que sei e outra pessoa ficar a saber, são duas coisas totalmente diferentes. Open Subtitles معرفتي لما أعرفه ومعرفة شخص آخر لذلك هما أمران مختلفان تماماً
    Não, são totalmente diferentes. Assinadas por duas pessoas diferentes. Open Subtitles لا، إنهما مختلفان تماماً تم توقيعهما بواسطة شخصين مختلفين.
    Ora bem, tratar de doentes na sala de urgências e conceber um filme animado são obviamente trabalhos muito diferentes. TED الآن نرى أن العناية بالمرضى في غرفة الطوارئ وتصميم الأفلام المتحركة هما عملان مختلفان تماماً.
    São duas coisas completamente diferentes. Open Subtitles . إن الإثنان شيئان مختلفان تماماً
    São duas causas de morte completamente diferentes. Open Subtitles هما لديهما سببان مختلفان تماماً للوفاة.
    São duas coisas completamente diferentes. Open Subtitles وهما أمران مختلفان تماماً
    Quero alguém que consiga explicar ao público por que razão uma canção consegue mudar a disposição da Peyton num instante, alguém que consiga reconhecer que há dois lados na Brooke Davis completamente diferentes, ambos maravilhosos. Open Subtitles أريد شخصاً يستطيع ان يشرح للجمهور لماذا أغنية واحدة تستطيع تغيير مزاج (بيتون) شخص يستطيع أن يعرف أنة هناك جانبان مختلفان تماماً (لبروك دايفيز)
    Eu queria amar-te o meu trabalho na ferraria chega para mim e o Joe, podia estar aqui juntos, como duas pessoas completamente diferentes. Open Subtitles أمل ان أقع في حبك وان أمارس عملي مع (جو) في الحدادة أمل ان أقع في حبك وان أمارس عملي مع (جو) في الحدادة و أن نتمكن من الجلوس هنا معاً كشخصان مختلفان تماماً
    X e Y são totalmente diferentes de tudo o que existe na natureza, TED إذ أن X وY هما أمران مختلفان تماماً عن أي شيء يوجد في الطبيعة.
    O que queremos e o que precisamos são coisas totalmente diferentes. Open Subtitles ما نريد وما نحتاج شيئان مختلفان تماماً.
    Um capacete de ouro possuído por antigos espíritos e a Torre de Vigilância são duas coisas totalmente diferentes. Open Subtitles خوذة ذهبية يسكنها روح قديمة و"برج المراقبة" شيئان مختلفان تماماً.
    Duas disciplinas totalmente diferentes. Open Subtitles أجل، هذان منهجان مختلفان تماماً
    Estranha e misteriosa são duas coisas muito diferentes. Open Subtitles غريبة الآطوار وغامضة هذان شيئان مختلفان تماماً
    Excêntrica e estranha são duas coisas muito diferentes. Open Subtitles لديك عادات غريبة وغريبة الآطوار هذان شيئان مختلفان تماماً
    Somos muito diferentes, tu e eu. Não te compreendo. Open Subtitles نحن مختلفان تماماً,بيني وبينك,أنا لا أفهمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more