"مختلفة بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pouco diferente
        
    Mas esses caixas faziam um trabalho um pouco diferente. TED ولكن صرافي البنوك كانوا يقومون بأعمال مختلفة بعض الشيء.
    É um pouco diferente do que o que tínhamos, mas acho que vão gostar. Open Subtitles مختلفة بعض الشيء عن النهاية الأولى ، لكنني أعتقد انها ستعجبكم
    Ela está um pouco diferente, então agradecia muito... se lhe dessem o respeito que nunca me deram. Open Subtitles إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً
    Acho que notaste que ela é um pouco diferente, não? Open Subtitles أظن أنك لاحظت بأنها مختلفة بعض الشيء،هاه؟
    Cheira um pouco diferente. Open Subtitles رائحتها تبدو مختلفة بعض الشّيء.
    Tudo bem, só que eu achei que a minha primeira vez fosse ser um pouco diferente. Open Subtitles لا بأس, أنا فقط... كنتُ أظن أن أول مرة لي ستكون مختلفة بعض الشيئ
    Estás um pouco diferente, é estranho. Open Subtitles أنت مختلفة بعض الشيء. هذا غريب.
    "O filme kon-Tiki era um pouco diferente da realidade. Open Subtitles "كانت حركة (كون-تيكي) مختلفة بعض الشيء عمّا كانت عليه عادة"
    Eu tenho de admitir, ela parece um pouco diferente. Open Subtitles ... بأنها تبدو مختلفة بعض الشىء.
    A minha memória dela é... Um pouco diferente. Open Subtitles ذكرياتي عنها، مختلفة بعض الشئ
    Acho que a Viagem a Meca é um pouco diferente. Open Subtitles -ارى ان هذه المسلمة مختلفة بعض الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more