O oceano, de que vou falar hoje, é uma história totalmente diferente. | TED | المحيط، الذي أريد أن أحدثكم عنه اليوم، هو قصة مختلفة تمامًا. |
Eu percebo que ela esteja num clube totalmente diferente e nem sequer vou tentar competir com ela. | TED | أتفهم أنها في مكانة مختلفة تمامًا ولست أحاول حتى أن أنافسها على هذا. |
Resolver este problema requer que pensemos de maneira muito diferente. | TED | سيتطلب منا حل هذه المشكلة التفكير بطرق مختلفة تمامًا. |
Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
Vemos aqui esse padrão de grelha, mas em circunstâncias muito diferentes. | TED | ونرى هنا النمط الشبكي لكن في ظل ظروف مختلفة تمامًا. |
Porque, nos últimos 30 anos, pessoas alheias à indústria automóvel gastaram milhares de milhões sem conta a criar estes milagres necessários, mas para fins totalmente diferentes. | TED | لأن على مدار الثلاثين سنة الفائتة أُناس من خارج مجال صناعة السيارات أنفقوا مليارات لا تُحصى لصناعة المعجزات اللازمة ولكن لأغراض مختلفة تمامًا |
Comigo foi uma experiência totalmente diferente. | Open Subtitles | لقد مررت بتجربة مختلفة تمامًا عند فعل ذلك |
olha, sei que és boa atiradora mas é totalmente diferente quando apertas o gatilho contra uma pessoa de verdade, ainda mais se for contra o teu pai. | Open Subtitles | انصتِ، أعلم أنك مصوبة جيدة، لكنها قصة مختلفة تمامًا حينما تضغطين الزناد على شخص حقيقي |
É uma experiência totalmente diferente de descer uma escada estreita para, digamos, um antigo bar onde entramos diretamente no local. | TED | هذه تجربة مختلفة تمامًا عن الذهاب إلى أسفل الدرج الضيق إلى -على سبيل المثال- حانة قديمة، حيث تسقط إلى الغرفة. |
É uma forma totalmente diferente de o fazer. | TED | إنها طريقة مختلفة تمامًا لمعالجة الجرح |
É uma imagem totalmente diferente. | TED | تلك صورة مختلفة تمامًا. |
Os Contos são escritos em inglês médio, que é muito diferente da língua que se fala hoje. | TED | كُتبت هذه القصص بإنجليزية العصور الوسطى، والتي غالبًا ما تبدو مختلفة تمامًا عن اللغة السائدة اليوم. |
Mas estão unidas digital e virtualmente para qualquer pessoa as ver de forma muito diferente, sem ser empurrada na fila, por entre a multidão. | TED | ولكن هذه النسخ متوفرة معًا رقميًا وافتراضيًا لأي شخص يرغب بالإطلاع عليها بطريقة مختلفة تمامًا. ولن تضطر للتدافع وأنت تقف ضمن الحشود. |
A maneira de fabricar este painel de toque têxtil também requer uma abordagem muito diferente do que para o fabrico de aparelhos eletrónicos. | TED | وطريقة صنع لوحة اللمس هذه من القماش تتطلب مقاربة مختلفة تمامًا مقارنة بصناعة الإلكترونيات للمستهلكين. |
Sim, ambos usam traços para cima e para baixo, mas têm linhas de base completamente diferentes. | TED | بالفعل، كلاهما يستخدم خطوطًا تصاعدية وأخرى تنازلية، لكن لكل منهما خطوطًا قاعدية مختلفة تمامًا. |
Quando cresceram, eram animais completamente diferentes. | TED | وعندما كبرت أصبحت حيوانات مختلفة تمامًا. |
São animais completamente diferentes. | TED | يصيرون حيوانات مختلفة تمامًا. |
- Bem... Nós estamos em lugares muito diferentes. | Open Subtitles | حسنًا، نحن بمواضع مختلفة تمامًا |
Esta área da medicina tem feito o mais que pode para tentar perceber porque é que parece que homens e mulheres têm ataques cardíacos totalmente diferentes. | TED | عمل هذا المجال من الطب إلى أقصى حد في محاولة لمعرفة لماذا يبدو أن لدى الرجال والنساء نوبات قلبية مختلفة تمامًا. |
Os atletas têm uma mentalidade diferente de antigamente. | TED | يمتلك الرياضيون الآن عقلية مختلفة تمامًا. |