E nas pessoas com astigmatismo, a córnea tem duas curvaturas diferentes que focam a luz a duas distâncias e produzem uma visão desfocada. | TED | وفي مرضى الاستجماتيزم، يكون للقرنية بؤرتين انحرافيتين مختلفتين من شأنه تركيز الضوء لدى بُعدين، مخلفًا رؤية مشوشّة. |
Descobriram que havia dois tipos diferentes de sangue no local do crime. | Open Subtitles | إتضح أنّ هناك فصيلتين مختلفتين من الدماء في مسرح الجريمة |
Achas mesmo que duas esquadras diferentes de dois estados diferentes, incluindo onde trabalhamos, vão andar a espalhar ADN quando precisam de encerrar um caso? | Open Subtitles | اعني، هل تظن حقاً بان قسمي شرطة في ولايتين مختلفتين من ضمنها الذي نعمل فيه سيقومون برش الحمض النووي |
E aqui estão duas imagens diferentes do manuscrito de Arquimedes. | TED | وهنا صورتين مختلفتين من مخطوط أرخميدس. |
Em vez disso, está a agir para controlar duas funções diferentes em dois circuitos diferentes. A razão por que existem dois problemas com as moscas do recetor de dopamina é que o mesmo recetor controla duas funções diferentes em duas regiões diferentes do cérebro. | TED | بل إنه يسيطر على وظيفتين مختلفتين في منطقتين مختلفتين من الدماغ لهذا السبب هناك خللين في مستقبلات الدوبامين في الذباب وذلك لأن المستقبلات تسيطر على وظيفتين مختلفتين في موضعين مختلفين من الدماغ |
Numa espécie assexuada, se houver duas mutações diferentes em criaturas diferentes, uma verde e uma vermelha, logo uma tem de ser melhor do que a outra. | TED | في مجموعات بعيدة عن التلامس , إذا وضعت صفتين تناسليتين مختلفتين من كائنات مختلفة , واحدة خضراء وأخرى حمراء , فلابد من أن واحدة ستكون أفضل من الأخرى . |