"مختلفين جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão diferentes
        
    • muito diferentes
        
    Talvez lendas e História não sejam afinal tão diferentes. Open Subtitles ربما الأسطورة والتاريخ ليسا مختلفين جداً في النهاية.
    "Como é que somos tão diferentes e nos sentimos tão iguais?" Open Subtitles كيف نكون مختلفين جداً " " ونشعر بنفس الشعور ؟
    Mas eles são tão diferentes de nós. Eles têm música às Terças. Open Subtitles لكنهم مختلفين جداً عنّا حصة الموسيقى لديهم في الثلاثاء
    Somos todos coreanos mas, por dentro, tornámo-nos muito diferentes devido a 67 anos de divisão. TED جميعنا كوريون، لكن داخليّاً، أصبحنا مختلفين جداً نتيجة لـ 67 عاماً من الإنقسام.
    Isto também nos recordou duas tradições pictóricas muito diferentes. TED هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية.
    Costumávamos ser tão próximos, mas agora parecemos tão diferentes. Open Subtitles إعتدنا أن نكون مقربين لكن الآن نبدو مختلفين جداً
    Talvez não sejamos assim tão diferentes. Open Subtitles يبدو أننا لسنا مختلفين جداً على أي حال
    A proximidade deles era de certa forma espantosa porque eram tão diferentes! Open Subtitles على نحوِ ما، لقد كان مدهشاً أنهما معاً لأنها كانا مختلفين، مختلفين جداً...
    Preciso que saibas Não somos assim tão diferentes. Open Subtitles أحتاجك أن تعلم بأننا لسنا مختلفين جداً
    - porque viemos de mundos tão diferentes. Open Subtitles لأننا أتينا من عالمين مختلفين جداً
    'Como é que somos tão diferentes... e nos sentimos tão iguais? Open Subtitles ... كيف يمكننا أن نكون مختلفين جداً " " ونشعر بنفس الشعور ؟
    Tu e eu, não somos assim tão diferentes. Open Subtitles أنت وأنا لسنا مختلفين جداً
    Tu e eu, não somos assim tão diferentes. Open Subtitles أنت وأنا لسنا مختلفين جداً
    Somos tão diferentes. Open Subtitles نحن في وضعين مختلفين جداً
    - Não são assim tão diferentes de nós. Open Subtitles إنهم ليسوا مختلفين جداً عنا
    Simplesmente apercebemo-nos que somos muito diferentes. Open Subtitles لقد أدركنا فقط أننا إناس مختلفين جداً
    "O gabinete jurídico de Sam Conroy prospera, ainda que com clientes muito diferentes". Open Subtitles ممارسة "سام كونروي" للمحاماة مزدهرة وإن كان ذلك مع موكلين مختلفين جداً
    Os miúdos daqui são muito diferentes. Open Subtitles كما تعلم، الاطفال هنا مختلفين جداً
    Somos quatro pessoas muito diferentes. Open Subtitles ‏نحن 4 أشخاص مختلفين جداً. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more