"مختلفًا عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferente de
        
    • difere do
        
    Não parece diferente de cavar para um senhor no sul. Open Subtitles لا يبدوا الأمر مختلفًا عن الحفر لسيدّ بالشمال
    Não é diferente de um inferno, algo que até acho bastante apropriado, dada a tua traição. Open Subtitles ذلك ليس مختلفًا عن العيش في الجحيم، وهذا ما أجده جزاءً ملائمًا على خيانتك.
    Quando o FBI perde, é diferente de outras pessoas perderem. Open Subtitles حينما تخسر المباحث الفيدرالية يكون الأمر مختلفًا عن خسارة الآخرين
    - Em que é que difere do adiantamento? Open Subtitles كيف يكون هذا مختلفًا عن دفعي للمال؟
    Porque querer saber, é o que te difere do Gabe. Open Subtitles لأن تكترث لما هو صائب تكترث لأمرنا... هذا ما يجعلك مختلفًا عن (غايب)
    E o domingo devia parecer diferente de uma segunda-feira. Open Subtitles وينبغي أن يكون الشعور بيوم الأحد مختلفًا عن الاثنين.
    Mas como é que ele é diferente de vocês? Open Subtitles لكن أنّى يكون مختلفًا عن أيّ منكم؟
    Porque és tão diferente de toda a gente? Open Subtitles لمَ تبدو مختلفًا عن الجميع؟
    É isso que o torna diferente de Kai. Open Subtitles هذا يجعلك مختلفًا عن (كاي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more