"مخزية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vergonhosa
        
    • escandalosas
        
    • vergonha
        
    • humilhante
        
    • escandalosa
        
    • escandaloso
        
    • desonroso
        
    Louvamos a tua bravura, mas o que devia ter sido uma vitória gloriosa tornou-se uma derrota vergonhosa. Open Subtitles نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية
    Consigo perceber que você foi conduzido e instruído pelos detectives de uma maneira vergonhosa e nada ética. Open Subtitles أرى أنه تم توجهيك وحثك من قبل المحققين بطريقة مخزية وغير مهنية.
    Por que és sempre tu quem bebe demais, que diz coisas escandalosas, que tem as variações de humor? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون الشخص الذى يشرب كثيرا ؟ الذى يقول أشياء مخزية الذى لديه مزاج واسع متأرجح
    Mentiras escandalosas que insultam a inteligência do povo iraquiano. Open Subtitles أكاذيب مخزية كونها تُهين ذكاء الشعب العراقي.
    As coisas que fazem por dinheiro, é uma vergonha. Open Subtitles الأشياء التي تفعلونها من أجل المال ، مخزية
    Depois de uma humilhante derrota na convenção em Iowa. Open Subtitles بعد هزيمة مخزية في انتخابات ايوا
    É apenas... e digo isto da forma menos escandalosa... mas pareces um pouco magra. Open Subtitles وأعني هذا بأقل طريقة مخزية لكنّك تبدين نحيفة إلى حدّ ما
    Não há um drama familiar escandaloso, não há histórias horríveis de abuso. Open Subtitles ليس هناك اعمال مخزية للعائلة ، ليس هناك اشاعات مروعة عن الظلم.
    O que distingue o honroso, do desonroso, é nos momentos mais importantes das suas vidas o modo como se comportam. Open Subtitles المميز فيما بينهم هو الطريقة التي ماتوا فيها مشرفةً كانت أم مخزية في آخر اللحظات المهمة في حياتهم،
    "É melhor ter amado e ter perdido do que ficar em casa todas as noites a fazer download de pornografia extremamente vergonhosa" Open Subtitles من الأفضل أنك أحببت وفشلت" مَن أن تجلس بالبيت كل ليلة وتحمّل "أفلام إباحية مخزية جداً
    parece que ambos se comportaram de igual forma de uma forma vergonhosa. Open Subtitles يبدو أن كلاكما... قد عاملتم أنفسكم سوياً... بطريقة مخزية
    Como podem ver, os boatos da minha morte são mentiras escandalosas... Open Subtitles كما ترى، الشائعات حول وفاتي، -مجرد أكاذيبً مخزية ...
    O modo como nos tratam é uma vergonha! Open Subtitles الطريقة التي تعاملونا بها مخزية
    O quintal está uma vergonha. Vão tratar dele. Open Subtitles الفناء حالته مخزية والآن إلى العمل
    Nas passadas 12 horas, sofremos uma derrota humilhante em Roku San. Open Subtitles **... خلال ال 12 ساعة الماضية** **عانينا هزيمة مخزية في روكو سان...
    - Tive. A noite mais humilhante da minha vida. Open Subtitles -بلى، كانت أكثر ليلة مخزية في حياتي
    Mas até esta hipótese não é assim tão escandalosa. Open Subtitles ولكن حتّى الافتراضات ليست مخزية للغاية
    Certo, Marge. Já que estamos traumatizando as crianças... também tenho uma história escandalosa. Open Subtitles حسناً (مارج) طالما نحاول إرباك الأطفال لديّ قصة مخزية عن نفسي
    No dia seguinte, as coisas viraram-se para o escandaloso que nos leva à parte três. Open Subtitles فى اليوم التالى الأمور أصبحت مخزية وهو مايأخذنا للفصل الثالث
    Um escândalo escandaloso. Open Subtitles أي فضيحة مخزية.
    Posso garantir a Vossa Senhoria que o seu final será o mais desonroso de sempre. Open Subtitles يمكنني أن أتعطف مع سموك ستكون نهايته أعظم نهاية مخزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more