Eu estava errada ao pensar de você como um inepto, desajeitado, imbecil... | Open Subtitles | لقد كنت مخطأة فى تفكيري بأنك احمق و غير نافعــ... .. |
Deve haver mais álbuns sobre os quais estás totalmente errada. | Open Subtitles | فلابد أن هناك ألبومات أخرى هنا و أنت مخطأة تماماً بشأنها |
Porque ela não está errada. | Open Subtitles | لأنها في الحقيقة ليست مخطأة اقصد, الطريقة التي تسير فيها حياتي |
Está enganada, querida. Respeito muito os seus nervos. | Open Subtitles | أنت مخطأة ياعزيزتى فأنا أحترم أعصابك بشدة |
- Talvez um deles. Não. Estás enganada, com certeza. | Open Subtitles | ـ أحدهم ربما ـ لا ياليزى أنا متأكدة أنك مخطأة |
Se estou enganada que mo faça ver neste momento mas devia mesmo saber que eu para si seria a mulher ideal. | Open Subtitles | لو كنت مخطأة , أتمني بأن تقول لي ذلك ولكن يجب أن تعرف حقاً سأكون جيدة من أجلك |
Mas é claro que estariam enganados. | Open Subtitles | لكن بالطبع، ستكونين مخطأة. |
e é totalmente injusto que eu tenha de pedir desculpa por algo quando eu nem sequer acho que estava errada, porque não estava errada. | Open Subtitles | وهذا غير عادلاً تماماً ان تعتذر عن شيء عن شيء ليس خاطيء ، لأننى لست مخطأة |
Não faço idéia do que a tua mãe quereria. Mas ela está errada em falar disso. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو مقصد والدتك ولكنها كانت مخطأة لقوله |
Não estava errada quando disse que éramos parecidos. | Open Subtitles | لم أكن مخطأة عندما قلت أننا متشابهين جداً |
Tem estado errada sobre mim todo o ano, e vai estar errada mais uma vez. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة بشأني طوال السنة، وسوف تكونين مخطأة بشأني مجدداً. |
Estava errada a teu respeito. | Open Subtitles | كنتُ مخطأة بشأنك ويل ياأصحاب ليس عليكم القلق بشأن |
Eu estava errada, e tenho que pagar pelo que fiz. -Kate... | Open Subtitles | و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي |
A NSA está errada. Não é um curioso. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي مخطأة هذا ليس عمل متطفل. |
Nunca aceitarei isto! Estás enganada. | Open Subtitles | لا ،لن يكون الأمر على ما يرام ،إنك مخطأة |
Corrige-me se estou enganada, mas não te faltam alguns para os 20? | Open Subtitles | حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟ |
Se ela acredita que tem o lmaan e eu não tenho ninguém, está enganada. | Open Subtitles | لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد فهي مخطأة |
- Mas, sabes, estás enganada. Todas temos as nossas inseguranças. | Open Subtitles | لكن , تعلمين , أنتِ مخطأة, لأن جميعنا لدينا عيوبنا. |
Afasta-te! Bem... parece que estava enganada a teu respeito. Vai verificar. | Open Subtitles | تراجع حسنا , يبدوا انى كنت مخطأة بشأنك اذهب إكتشف ذلك |
Velhinha, está enganada! | Open Subtitles | حسنا, أيتها المرأة العجوز, أنتى مخطأة |
Muito, muito enganados. | Open Subtitles | مخطأة جداً جداً. |