"مخطأة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • errada
        
    • enganada
        
    • enganados
        
    Eu estava errada ao pensar de você como um inepto, desajeitado, imbecil... Open Subtitles لقد كنت مخطأة فى تفكيري بأنك احمق و غير نافعــ... ..
    Deve haver mais álbuns sobre os quais estás totalmente errada. Open Subtitles فلابد أن هناك ألبومات أخرى هنا و أنت مخطأة تماماً بشأنها
    Porque ela não está errada. Open Subtitles لأنها في الحقيقة ليست مخطأة اقصد, الطريقة التي تسير فيها حياتي
    Está enganada, querida. Respeito muito os seus nervos. Open Subtitles أنت مخطأة ياعزيزتى فأنا أحترم أعصابك بشدة
    - Talvez um deles. Não. Estás enganada, com certeza. Open Subtitles ـ أحدهم ربما ـ لا ياليزى أنا متأكدة أنك مخطأة
    Se estou enganada que mo faça ver neste momento mas devia mesmo saber que eu para si seria a mulher ideal. Open Subtitles لو كنت مخطأة , أتمني بأن تقول لي ذلك ولكن يجب أن تعرف حقاً سأكون جيدة من أجلك
    Mas é claro que estariam enganados. Open Subtitles لكن بالطبع، ستكونين مخطأة.
    e é totalmente injusto que eu tenha de pedir desculpa por algo quando eu nem sequer acho que estava errada, porque não estava errada. Open Subtitles وهذا غير عادلاً تماماً ان تعتذر عن شيء عن شيء ليس خاطيء ، لأننى لست مخطأة
    Não faço idéia do que a tua mãe quereria. Mas ela está errada em falar disso. Open Subtitles لا أعرف ما هو مقصد والدتك ولكنها كانت مخطأة لقوله
    Não estava errada quando disse que éramos parecidos. Open Subtitles لم أكن مخطأة عندما قلت أننا متشابهين جداً
    Tem estado errada sobre mim todo o ano, e vai estar errada mais uma vez. Open Subtitles لقد كنت مخطئة بشأني طوال السنة، وسوف تكونين مخطأة بشأني مجدداً.
    Estava errada a teu respeito. Open Subtitles كنتُ مخطأة بشأنك ويل ياأصحاب ليس عليكم القلق بشأن
    Eu estava errada, e tenho que pagar pelo que fiz. -Kate... Open Subtitles و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي
    A NSA está errada. Não é um curioso. Open Subtitles وكالة الأمن القومي مخطأة هذا ليس عمل متطفل.
    Nunca aceitarei isto! Estás enganada. Open Subtitles لا ،لن يكون الأمر على ما يرام ،إنك مخطأة
    Corrige-me se estou enganada, mas não te faltam alguns para os 20? Open Subtitles حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟
    Se ela acredita que tem o lmaan e eu não tenho ninguém, está enganada. Open Subtitles لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد فهي مخطأة
    - Mas, sabes, estás enganada. Todas temos as nossas inseguranças. Open Subtitles لكن , تعلمين , أنتِ مخطأة, لأن جميعنا لدينا عيوبنا.
    Afasta-te! Bem... parece que estava enganada a teu respeito. Vai verificar. Open Subtitles تراجع حسنا , يبدوا انى كنت مخطأة بشأنك اذهب إكتشف ذلك
    Velhinha, está enganada! Open Subtitles حسنا, أيتها المرأة العجوز, أنتى مخطأة
    Muito, muito enganados. Open Subtitles مخطأة جداً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more