"مخطوفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • raptada
        
    • seqüestrado
        
    Eles até parecem muito unidos, na verdade, considerando o facto de ter sido raptada. Open Subtitles إنهما يبدوان على وفاق. في الواقع بالنظر إلى أنها كانت مخطوفة
    O que me leva a pensar que a minha irmã foi raptada ou está a morrer no deserto. Open Subtitles ما يترك لي الآمل إما بأن أختي مخطوفة من قبل تجار مخدرات أو أنها تموت في مكان ما في الصحراء
    Nada mais romântico do que oferecer uma mulher raptada e aleijada. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر رومانسية من أن تهدي أحدهم إمرأة مخطوفة ومصابة
    Estou a raptar a princesa. Está a ser raptada, parabéns. Open Subtitles لقد إختطفت الأميرة أنت مخطوفة تهانينا لك
    Parece que tens tendência para ser raptada. Open Subtitles لا يبدوا بداخلك الولع بذلك بالنسبة لفتاة مخطوفة
    E se não for, então existe uma rapariga raptada que precisa da minha ajuda. Open Subtitles إن لم يكُن ، إذًا، ثَمّة فتاة مخطوفة تحتاج لمساعدتي
    Ela estava num abrigo. Ela não foi raptada. Open Subtitles نعم كانت في ملجأ واضح جدًا أنها لم تكن مخطوفة
    Estou? Não tenho muito tempo. Estou num carro com um homem cuja mulher foi raptada. Open Subtitles مرحبا، لا أملك الكثير من الوقت، أنا في السيارة مع رجل زوجته مخطوفة
    Talvez tenha sido raptada por duas miúdas que tentaram receber um resgate. Open Subtitles ربما كانت مخطوفة من قبل فتاتان طلبتا فدية من اجل اطلاق سراحها
    E embora tenha sido raptada e feita refém, foi condenada. Open Subtitles أنها كانت مخطوفة وجُبرت على مثل هذا العمل
    Que estranho, querias fugir e foste raptada. Open Subtitles سأكون في حال سيئة إذا هربت بعيداً وانتهى الأمر بكِ مخطوفة
    É a prova que ela nunca foi raptada. Open Subtitles انها دليل على انها لم تكون مخطوفة ابداً.
    As fotografias, as conversas com a Shana, porque são a prova de que a Ali estava viva, e não foi raptada nos dois últimos anos. Open Subtitles الصور, المحاداثات مع شانا, 'لانه يثبت أن آلي كانت عى قيد الحياة وقررت أن تكون مخطوفة طيلة السنتين
    Mas um outro jogador não arriscaria a vida para salvar uma miúda que foi raptada. Open Subtitles لكن لاعب آخر لن يخاطر بحياته لانقاذ فتاة مخطوفة
    Nunca vi a gravação. Nunca soube que foste raptada. Open Subtitles أنا لم أرى الشريط أنا لم أعلم أنك كنت مخطوفة حتى
    Nem sequer sabia que ela tinha sido raptada. Open Subtitles أنت لم تكن على علم أبدًا أنها كانت مخطوفة
    Ela foi raptada, como a maioria de nós. Open Subtitles أنت، تمهل، كانت مخطوفة مثلنا مثلنا جميعًا، حسنًا؟
    Nesta véspera, antes de ela ser separada de tudo que conhece, raptada, atirada para o espaço contra sua vontade, que pensamentos povoarão a mente da audaciosa Cativa do Espaço? Open Subtitles "عشية سلبها من كل شئ هى تعرفه" "مخطوفة" "مرسلة إلى الفضاء العميق رغما عنها"
    Tenho comigo um rapaz que diz que a irmã foi raptada. Open Subtitles لدي شاب هنا يدعي أن أخته مخطوفة
    Ou seja, provavelmente fugiu, não foi raptada. Open Subtitles -إذاً على الأرجح أنها هاربة و ليست مخطوفة
    Aproximadamente às 10 da manhã, o aeroporto Hopkins de Cleveland foi evacuado. Corriam rumores que um avião seqüestrado estava para aterrar. Open Subtitles تقريبا فى الـ 10 صباحا، تم إخلاء مطار كليفيلند هوبكنز وسط أشاعات بأن طائرة مخطوفة ستهبط فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more