Na realidade, são os restos de biliões e biliões de criaturas marinhas mortas, todas comprimidas. | Open Subtitles | بقايا مليارات ومليارات من مخلوقات البحر الميتة المتكدسة مع بعضها البعض |
Vê se ficas atenta às criaturas marinhas quando cruzardes o canal. | Open Subtitles | كوني حذرة من مخلوقات البحر حين تعبرين القناة |
O Charles estava a contar-me que eu sou como uma das primeiras criaturas marinhas que desenvolveram pernas. | Open Subtitles | (تشارلز) كان يخبرني أني أحد مخلوقات البحر الأول التي نمت لها أرجل فيما بعد. |
A encher a cabeça dele com estórias de criaturas do mar e magia? | Open Subtitles | تملأ رأسه بخرافات مخلوقات البحر والسحر؟ |
Depois encheu o mundo... com todas as criaturas do mar, | Open Subtitles | ثم ملأ العالم بكل مخلوقات البحر |
Joey, são criaturas marinhas. | Open Subtitles | "جوي"، هل هذه مخلوقات البحر! |
O que isto significa é que, se encolhêssemos a Terra até ao tamanho de uma bola de bilhar, se pudéssemos pegar na Terra, com todos os seus cumes e grutas, florestas tropicais, astronautas e tribos incontactadas, chimpanzés, bonecas vudu, pirilampos, chocolate, criaturas marinhas a fazer amor no oceano azul profundo, e a encolhêssemos até ao tamanho de uma bola de bilhar, seria tão lisa como uma bola de bilhar, presumivelmente uma bola de bilhar | TED | ما يعنيه هذا هو أنك لو تمكنت من تقليص حجم الأرض إلى حجم كرة البلياردو، لو استطعت أخذ كوكب الأرض ، بكل قمم جباله وكهوفه وغاباته المطيرة ، ورواد فضائه والقبائل المنعزلة والشيمبانزي وعرائس المشعوذين، اليرعات ، الشوكولاته ، مخلوقات البحر التي تمارس الحب في أعماق البحر الأزرق، قلصت ذلك إلى حجم كرة البلياردو ، ستكون في نعومة كرة البلياردو, بافتراض ان كرة البلياردو لها انتفاخ بسيط عند الوسط |
Obrigado, amigáveis criaturas do mar. | Open Subtitles | شكراً يا مخلوقات البحر |