Como muitos sabem, o meu pai de 63 anos, passou a viver comigo, e esta manhã descobri que ele passara a noite no quarto com uma criatura deliciosa chamada Elaine. | Open Subtitles | فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين |
Sou uma criatura ímpar e não quero ser rebaixada. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك أنا مخلوقة مميزة ولن أكون بحال من الأحوال فتاة عادية |
A minha mãe, uma criatura estranha... de uma época em que um pickle ainda era o máximo da sofisticação. | Open Subtitles | إن أمى مخلوقة غريبة الأطوار وهى معتادة على عادات قديمة الأزل ومعقدة للغاية |
Para mim, ela é a criatura mais bela nesta Terra de Deus. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، هي أجمل مخلوقة على وجه أرض الرب |
Com esta linda criatura, aposto que investiste várias jóias. | Open Subtitles | هيا مخلوقة جميلة كهذه أظن أنك ستشترى لها أطنان من المجوهرات |
Entra, grandiosa e linda criatura. | Open Subtitles | أنتِ رائعة، مخلوقة جميلة، تعالي إلى الداخل. |
És uma criatura elegante. | Open Subtitles | انك مخلوقة رائعة ستحصدين بحق غنائم الأنتصار اليوم |
Devo ter sido uma criatura estranha para esconder daquele jeito, mesmo assim o fiz. | Open Subtitles | لابد انني كنت مخلوقة غريبة لكي أختبئ و أراقبك , لكن قمت بذلك لقد استمتعت بذلك كثيراً |
Não! É por causa da sua recusa em ver que não sou uma criatura frágil e indefesa. | Open Subtitles | لا، الأمر منوط برفضك الإدراك بأنّي لستُ مخلوقة هشّة بائسة. |
É uma criatura que seduz as vítimas e depois suga as suas energias vitais. | Open Subtitles | أنه مخلوقة تقوم بأغواء ضحاياها و بعدها تقوم بالتغذي على طاقة حياتهم |
Uma criatura de grande poder, amaldiçoada para sempre. | Open Subtitles | مخلوقة ذات قوّة عظيمة ملعونة أبدَ الدهور والأزمنة. |
Para que possa tornar-me uma criatura com um poder tão puro e indomável que até a ti posso matar. | Open Subtitles | كيّما أغدو مخلوقة ذات قوّة محضة لا تُردَّ تخولني لقتل حتّى أنت. |
- Não mais do que cofre que acolheu uma criatura sobrenatural. | Open Subtitles | لكن ليس أغرب من قبو أوى مخلوقة خارقة للطبيعة. |
Sei que a sua mulher, a tua mãe, é uma criatura manipuladora, em quem o próprio marido não confiava. | Open Subtitles | أعرف زوجته ، أمك إنها مخلوقة مُتلاعبة والتي لم يثق بها زوجها |
Darcy, ela é a criatura mais bonita que alguma vez vi. | Open Subtitles | دارسى, أنها أجمل مخلوقة رأيتها فى حياتى |
Vi a factura telefónica da Amanda Freeman, uma criatura de hábitos. | Open Subtitles | (تحققت من سجلات هاتف (أماندا فريمان مخلوقة لا تغير عاداتها |
É uma criatura perfeita. | Open Subtitles | هي مخلوقة الرب المثالية الصغيرة |
E a seguir estou na cama com uma criatura celestial chamada Linda. | Open Subtitles | وفي اللحظة التالية وجدت نفسي على السرير "وبجواري أجمل مخلوقة تدعى "ليندا |
Durmo um pouco a cada algumas semanas, mas basicamente, eu sou uma criatura da noite. | Open Subtitles | انم قليلا" لكل بضعة اسابيع لكن في الاساس انا مخلوقة ليلية انم قليلا" لكل بضعة اسابيع لكن في الاساس انا مخلوقة ليلية |
A criatura cujo grito adverte a morte iminente. | Open Subtitles | مخلوقة صُراخها يدلُّ على الموتِ الوشيك. |
Os anjos são criados da luz e não têm vontade própria. | Open Subtitles | الملائكة مخلوقة من الضوء ولا تملك إرادة حرة |