"مخلوقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criatura
        
    • criados
        
    Como muitos sabem, o meu pai de 63 anos, passou a viver comigo, e esta manhã descobri que ele passara a noite no quarto com uma criatura deliciosa chamada Elaine. Open Subtitles فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين
    Sou uma criatura ímpar e não quero ser rebaixada. Open Subtitles أنا أعرف ذلك أنا مخلوقة مميزة ولن أكون بحال من الأحوال فتاة عادية
    A minha mãe, uma criatura estranha... de uma época em que um pickle ainda era o máximo da sofisticação. Open Subtitles إن أمى مخلوقة غريبة الأطوار وهى معتادة على عادات قديمة الأزل ومعقدة للغاية
    Para mim, ela é a criatura mais bela nesta Terra de Deus. Open Subtitles بالنسبة لي ، هي أجمل مخلوقة على وجه أرض الرب
    Com esta linda criatura, aposto que investiste várias jóias. Open Subtitles هيا مخلوقة جميلة كهذه أظن أنك ستشترى لها أطنان من المجوهرات
    Entra, grandiosa e linda criatura. Open Subtitles أنتِ رائعة، مخلوقة جميلة، تعالي إلى الداخل.
    És uma criatura elegante. Open Subtitles انك مخلوقة رائعة ستحصدين بحق غنائم الأنتصار اليوم
    Devo ter sido uma criatura estranha para esconder daquele jeito, mesmo assim o fiz. Open Subtitles لابد انني كنت مخلوقة غريبة لكي أختبئ و أراقبك , لكن قمت بذلك لقد استمتعت بذلك كثيراً
    Não! É por causa da sua recusa em ver que não sou uma criatura frágil e indefesa. Open Subtitles لا، الأمر منوط برفضك الإدراك بأنّي لستُ مخلوقة هشّة بائسة.
    É uma criatura que seduz as vítimas e depois suga as suas energias vitais. Open Subtitles أنه مخلوقة تقوم بأغواء ضحاياها و بعدها تقوم بالتغذي على طاقة حياتهم
    Uma criatura de grande poder, amaldiçoada para sempre. Open Subtitles مخلوقة ذات قوّة عظيمة ملعونة أبدَ الدهور والأزمنة.
    Para que possa tornar-me uma criatura com um poder tão puro e indomável que até a ti posso matar. Open Subtitles كيّما أغدو مخلوقة ذات قوّة محضة لا تُردَّ تخولني لقتل حتّى أنت.
    - Não mais do que cofre que acolheu uma criatura sobrenatural. Open Subtitles لكن ليس أغرب من قبو أوى مخلوقة خارقة للطبيعة.
    Sei que a sua mulher, a tua mãe, é uma criatura manipuladora, em quem o próprio marido não confiava. Open Subtitles أعرف زوجته ، أمك إنها مخلوقة مُتلاعبة والتي لم يثق بها زوجها
    Darcy, ela é a criatura mais bonita que alguma vez vi. Open Subtitles دارسى, أنها أجمل مخلوقة رأيتها فى حياتى
    Vi a factura telefónica da Amanda Freeman, uma criatura de hábitos. Open Subtitles (تحققت من سجلات هاتف (أماندا فريمان مخلوقة لا تغير عاداتها
    É uma criatura perfeita. Open Subtitles هي مخلوقة الرب المثالية الصغيرة
    E a seguir estou na cama com uma criatura celestial chamada Linda. Open Subtitles وفي اللحظة التالية وجدت نفسي على السرير "وبجواري أجمل مخلوقة تدعى "ليندا
    Durmo um pouco a cada algumas semanas, mas basicamente, eu sou uma criatura da noite. Open Subtitles انم قليلا" لكل بضعة اسابيع لكن في الاساس انا مخلوقة ليلية انم قليلا" لكل بضعة اسابيع لكن في الاساس انا مخلوقة ليلية
    A criatura cujo grito adverte a morte iminente. Open Subtitles مخلوقة صُراخها يدلُّ على الموتِ الوشيك.
    Os anjos são criados da luz e não têm vontade própria. Open Subtitles الملائكة مخلوقة من الضوء ولا تملك إرادة حرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more