"مدروس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atencioso
        
    • elaborado
        
    • atenciosa
        
    "Céus, Conrad, isso foi incrivelmente atencioso, e gostava que o nosso tempo juntos nunca acabasse"? Open Subtitles واو, كوندرا هذا كان مدروس جيداً واتمنى اوقاتنا معاً لا تنتهي ابداً
    Obrigada por seres tão atencioso. Open Subtitles حَسناً، شكراً ل أنْ يَكُونَ مدروس جداً.
    - Muito atencioso da tua parte. Open Subtitles - مدروس جيدًا منكِ - أنه كذلك, أليس كذلك؟
    Fez um jantar elaborado e elegante, com comida do mundo inteiro. Open Subtitles حضّرت عمل مدروس, طاولة طعام أنيقة, مأكولات من جميع أنحاء العالم
    Querias que eu o tivesse, querias que eu encontrasse alguma coisa. Isso parece muito elaborado. Open Subtitles اردتني ان ااخذه اردتني ان اجد شيء والذي يبدو بأنهم مدروس
    Traz o almoço todos os dias, atenciosa, doce... Open Subtitles تحضر الطعام له بشكل مدروس ، لطيف
    Só queremos um fim de relação que seja atencioso e decente e que honre o que tivemos juntos. Open Subtitles نريد مجرد إنهاء لعلاقة... هذا هو مدروس ولائق... ويكرم ما كان لدينا معا.
    Foste muito atencioso". Open Subtitles إنـه تصرف مدروس منك، ومراع للآخرين.
    Isso é muito atencioso, Inspector. Open Subtitles هذا هو مدروس جدا منكم، المفتش.
    O Trey é tão atencioso. Open Subtitles تري غير مدروس ذلك.
    - Para ti, cão. - Muito atencioso. Open Subtitles إنه من أجلك يا كلب مدروس
    Que atencioso da vossa parte. Open Subtitles ذلك أمرٌ مدروس جداً منك.
    Muito atencioso, Alvin. Obrigado. Open Subtitles مدروس للغاية، ألفين شكراً لك
    Que atencioso da vossa parte! ... Open Subtitles ذلك مدروس جداً منكم يا رجال
    O Bug nunca teria feito nada tão atencioso. Open Subtitles ليفعل شيء مدروس كهذا ليس كذلك
    Organizando um dia elaborado de jogos gladiatórios Cómodo acredita que tem uma forma de convencer os romanos prejudicando o Senado. Open Subtitles عن طريق ترتيب يوم مدروس من نزالات المصارعين كان كومودوس يؤمن بأن لديه وسيلة لاستمالة العامة من الرومانيين مع التحقير من شأن أعضاء المجلس
    Ele consegue fazer isto através de um elaborado de um equilíbrio delicado entre factores estimuladores e factores inibidores da angiogénese de forma que, quando precisamos de uma rápida explosão de vazos sanguíneos, o corpo consegue-a libertando estimuladores, protéinas chamadas factores angiogénicos que actuam como fertilizantes naturais que irão estimular o desenvolvimento de novos vasos sanguíneos TED و يفعل ذلك خلال نظام مدروس و أنيق من الحسابات و الموازنات, محفزات و موانع تَوَلُّد الأَوعِيَة فمثلا عندما نكون في حاجة إلى دفقة قصيرة من الأوعية الدموية, يقوم الجسم بذلك عن طريق إطلاق محفزات, وهي بروتينات تسمى عوامل مكونة للأوعية تعمل كأنها أسمدة طبيعية و تحفز تبرعم أوعية دموية جديدة.
    E acho que ambos sabemos que a velha Sutton era capaz de algo tão elaborado e cruel. Open Subtitles وأعتقدُ بأنّ كلانا يعلم أن (سوتن) القديمة كانت قادرة على شيء ما مدروس جيّدًا وعديم الشفقة.
    Uma prenda muito atenciosa, Sr. Valecross. Open Subtitles هذا هو هدية مدروس جدا، السيد فالكروس.
    É uma oferta atenciosa. Open Subtitles إنه عرض مدروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more