Depois teve a lata de processar-nos por serviços não pagos. | Open Subtitles | ثم تجرأت على مقاضتنا من أجل خدمات غير مدفوعة الأجر |
Para aumentar os rendimentos, faz discursos pagos para empresas de energia, incluindo os três conglomerados que vi. | Open Subtitles | لتحسين دخله, يكتب خطابات مدفوعة الأجر لشركات الطاقة من ضمنها تلك الثلاث شركات التي قمت بالبحث بداخلها |
- Todos os saltos são pagos. | Open Subtitles | -لا شئ -لا شئ جميع قفزاتك ستكون مدفوعة الأجر |
Estou a falar de creches subsidiadas e licenças de maternidade pagas. | TED | أنا أتحدّث عن الرّعاية اليومية المتوفّرة والإجازات الأموميّة مدفوعة الأجر. |
Todos os empregados,, da secretária ao diretor, teriam de tirar quatro semanas de férias não pagas. | TED | كل موظف بدءً من السكرتيرة إلى المدير التنفيذي، كان مطالبا بأخذ4 أسابيع كعطلة غير مدفوعة الأجر. |
Uma mulher escreveu-me a dizer: "Dei à luz gémeos e voltei ao trabalho depois de sete semanas não pagas. | TED | كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر. |
É porque premiamos, com licenças especiais remuneradas, quem trabalha em departamentos stressantes. | Open Subtitles | لأننا نمنح إجازة ..إستثنائية مدفوعة الأجر لأولئك الذين يعملون في الدوائر الصعبه |
'Resolva-me este assassínio, e dou-lhe mais cinco dias de férias remuneradas.' Está bem? | Open Subtitles | أنت تهتم بقضية القتل عوضاً عني و سأمنحك 5 أيام إجازة مدفوعة الأجر |
Tens cinco dias pagos de férias. | Open Subtitles | لديك خمسة أيام عطلة مدفوعة الأجر |
pagos, Julius. | Open Subtitles | مدفوعة الأجر يا جولياس |
Na Aliança Nacional das Empregadas Domésticas, trabalhamos com afinco para aprovar novas leis que protejam as empregadas domésticas contra a discriminação e o assédio sexual que criem dias de descanso pagos. | TED | وفي (التحالف الوطني لعاملات المنازل)، لازلنا نعمل بجد في الولايات لسن قوانين جديدة التي ستحمي العاملات بالمنازل من التمييز و التحرش الجنسي، وتمنح أيامًا للراحة بل حتى إجازات مدفوعة الأجر. |
Dêem-lhes cuidados de saúde acessíveis, dêem-lhes creches acessíveis, dêem-lhes licenças de paternidade pagas. | TED | قدّموا لهم رعاية صحيّة بأسعار معقولة، قدّموا لهم رعاية أطفال بأسعار معقولة، قدّموا لهم إجازات أموموة مدفوعة الأجر. |
Concluindo, férias pagas a todos os funcionários da pedreira... levantaria o moral e aumentaria a produtividade... a valer! | Open Subtitles | أشعر ان عطلة مدفوعة الأجر للجميع في المحجر من شأنه رفع الروح المعنوية وزيادة الإنتاجية مجموعة كاملة |
E duas semanas de férias pagas para todos, um aumento anual igual à inflação... e os pacotinhos de ketchup na cantina. | Open Subtitles | فريد وأسبوعين إجازة مدفوعة الأجر لجميع الرجال في المحجر تكلفة سنوية لزيادة المعيشة |
CHEFE ELGIN, saiu de Detroit com 4 meses de férias pagas. | Open Subtitles | في عطلة مدفوعة الأجر لمدة أربع شهور من ديترويت. |
Prestações médicas, férias pagas | Open Subtitles | يجب أن تكون معافى كلياً ,وأسنانك ولك أجازة إسبوعين مدفوعة الأجر |