| Podes perder algo que poderia ser fantástico. | Open Subtitles | قد تفقد عندها شيئاً ربما يكون مدهشاً للغاية |
| Seria fantástico. Tu estás adorável, já agora. | Open Subtitles | سيكون مدهشاً , بالمناسبة أنتِ رائعة جداً |
| Tudo bem, mas não será tão impressionante sem a ajuda visual. | Open Subtitles | حسن، و لكن الأمر لن يكون مدهشاً دون الوسائل المرئية |
| E foi espectacular porque a bola nem tocou na relva. | Open Subtitles | وكان ذلك مدهشاً . الكرة لن تلامس العشب حتى |
| Sei que está complicado, mas é espantoso o que fizeste. | Open Subtitles | أعرف أنك تمرين بوقت صعب، لكن ما فعلته بالمكان مدهشاً |
| É um pensamento assustador, mas maravilhoso. Todas estas partes da máquina em constante laboração. | Open Subtitles | إن هذا مخيف نوعاً ما ، ولكنه مدهشاً أيضاً" "كل هذه الأجزاء الصغيرة من الآلة تعمل بإستمرار |
| Você não é um óptimo jogador. A luz estava atrás de si e nos meus olhos. | Open Subtitles | أنت لست لا عباً مدهشاً الضوء كان في عيني |
| Mas vi uma coisa maravilhosa na última vez que cá estive que adorava mostrar-te. | Open Subtitles | لقد رأيت شيئاً مدهشاً في آخر مرة كنت فيها هنا والتى أحب في أن تُشاهِدها |
| Pois é, és fantástico nisso desde que eras miúdo. | Open Subtitles | إنك كذلك، كنت مدهشاً بالقيام به منذ أن كنت طفلاً |
| - Isso foi fantástico. - O que você fez na cantina tambem. | Open Subtitles | كان ذلك مدهشاً - أيضاً ما فعلته في المطعم كان مدهشاً - |
| Isso era fantástico. Fico te a dever uma. | Open Subtitles | سيكون هذا مدهشاً سأنتظر منك ذلك |
| De facto, o teu ensaio sobre existencialismo foi impressionante. | Open Subtitles | في الحقيقة ، مقالك عن فلسفة الوجودية كان مدهشاً جداً |
| Acho impressionante que a Polícia não tenha conseguido provas ou suspeitos neste tempo todo. | Open Subtitles | أجد الأمر مدهشاً أن الشرطة فشلت بإيجاد أي دليل أو أي مشتبه به طيلة هذه المدة |
| Tens de admitir, foi impressionante. | Open Subtitles | هيا .. عليك أن تعترف لقد كان هذا مدهشاً |
| Ouve um momento. Foi espectacular. | Open Subtitles | . لقد كانت هناك هذه اللحظة . لقد كان امراْ مدهشاً |
| Isso seria espectacular, mas eu não tenho tempo. | Open Subtitles | أتمنّىأن أستطيع سيكون ذلك مدهشاً لكنّ ليس عندي وقت |
| Mas espantoso, porque os tubarões nunca param de nadar, o que significa que nunca parariam de fazer cosméticos. | Open Subtitles | و مدهشاً لأن القروش لا تتوقف عن السباحة مما يعني أنهم لن يتوقفوا عن الصناعة |
| Foi espantoso! Recordam-se desse entusiasmo? | TED | كان مدهشاً أتذكرون كل تلك الإثارة؟ |
| Ficou maravilhoso. Adoro. | Open Subtitles | اوه واااو يبدو مدهشاً , لقد احببته |
| É o que te define, o que te torna maravilhoso. | Open Subtitles | هذا ما أنت عليه. هذا ما يجعلك مدهشاً. |
| Isso parece óptimo, mas, sabes? | Open Subtitles | نعم, ذلك يبدو مدهشاً, لكن أتعرف ماذا ؟ |
| e vocês com cara-coroa-cara. Começamos os lançamentos e sai cara. Vocês retorcem-se na cadeira, porque pode estar para acontecer uma coisa maravilhosa, espantosa. | TED | نبدأ برمي قطعة النقد، فنحصل على صورة.. وتبدأون الجلوس على حافات الكراسي لأن شيئاً عظيماً ورائعاً، أو مدهشاً قد يكون على وشك الحصول. |
| Deviam ter visto este tipo, foi fabuloso. | Open Subtitles | يا رفاق، كان يجب أن تروا هذا الرجل، لقد كان مدهشاً |
| Mas não me entendam mal, seria espetacular encontrar extraterrestres. | TED | لكن لا تفهموني بشكل خاطىء. أعتقدُ سيكون مدهشاً إيجاد مخلوقات فضائية. |
| - És surdo? Estas pessoas dependem de mim para verem algo extraordinário. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعتمدون علي ان امنحهم شيئاً مدهشاً |
| Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, e o tema foi: "Voltem para casa no Natal." | TED | هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد. |
| E à medida que tratámos estas células com esta molécula, observámos algo verdadeiramente surpreendente. | TED | وخلال معالجتنا لهذه الخلايا بهذا الجزئ، لاحظنا أمراُ مدهشاً جداً. |