"مدهشة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espectacular
        
    • incríveis
        
    • maravilhosa
        
    • fantástico
        
    • incrível
        
    • maravilhoso
        
    • fabulosa
        
    • impressionantes
        
    • fascinante
        
    • espantosas
        
    • fantástica
        
    • espantoso
        
    • espantosos
        
    • fantásticas
        
    • surpreendente
        
    É cortado de maneira espectacular, muito bem temperado, e a marmorização é do melhor que já vi. Open Subtitles أنها قطعة مدهشة , بشكل ممتاز في الموسم, واللحم هو أفضل مما رأيت على الأطلاق
    As células estaminais embrionárias são células realmente incríveis. TED الخلايا الجذعية الجنينية هي خلايا مدهشة حقاً.
    Esta é uma maravilhosa fotografia de um fotógrafo checo chamado Jack Hedley. TED هذه صورة مدهشة لمصور تشيكي اسمه جاك هيدلي.
    O autor fez coisas com um aspeto tão fantástico como outras que vi saírem de Hollywood. TED يقوم باشياء تبدو مدهشة كالتى رأيتها تصدر من هوليوود.
    Há pouco... apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível... que desconfiei do meu próprio julgamento. Open Subtitles منذ لحظة صادفت ظاهرة مدهشة شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه
    O que é... um já é o suficiente, mas juntos é apenas maravilhoso. Open Subtitles وهو .. مرة واحدة تكفي، لكن الموسيقى مدهشة
    Recentemente, evidenciou coragem espectacular no cumprimento do dever. Open Subtitles وقد أظهر مؤخراً شجاعة مدهشة أثناء تأدية المهام.
    Olhar para ela dá a sensação que a vida é demasiado espectacular para esta consequência sem sentido aleatória do universo. Open Subtitles انظرإليها انها مثل الحياة .. مدهشة جدا هذاالكونليسعشوائيوبلا معنى
    Estes picos deslumbrantes prolongam-se por 500 quilómetros na costa ocidental, formando uma crista espectacular em toda a ilha. Open Subtitles هذه القِمم الساحرة تمتد 500 كيلومتر بطول الساحل الغربي، مشكلةً قمةً مدهشة عبر الجزيرة.
    Os romanos construíram aqueles aquedutos incríveis. TED والرومان بعد ذلك، قاموا ببناء قنوات مائية مدهشة.
    Isso aumentará a quantidade de áreas protegidas em todos os oceanos mundiais nuns incríveis 15%. TED هذا سيزيد عدد المحميات البحرية في جميع محيطات العالم بنسبة مدهشة تبلغ 15 بالمائة.
    Um homem aguenta dores incríveis e o sofrimento, se tiver esperança. Open Subtitles أتَعْرفُ , الانسان يُمْكِنُ أَنْ يتحملَ كمية مدهشة من الألمِ والمعاناة إن كان عِنْدَهُ أملُ
    - Perfeita. - Penso que é uma carta maravilhosa. Open Subtitles ـ هذا رائع ـ اعتقد انها رسالة مدهشة
    Neptuno foi uma grande e maravilhosa surpresa para mim. Open Subtitles "مفاجأة مدهشة ، "نبتـون بالنسبة لى مفاجـأة رائعــة
    Este fantástico dispositivo faz queques instantaneamente de qualquer coisa que haja na cozinha. Open Subtitles هذه الأداة مدهشة يمكنها فوراً صنع الكعك بأى شئ عندك بالمطبخ
    Oh! Obrigado! Ouvi dizer que o peixe daqui é fantástico. Open Subtitles شكرا ، لقد سمعت أن الاسماك هنا مدهشة يمكننى تحضير كوكتيل رائع لنا
    Vamos começar uma incrível aventura ao vivo de 14 semanas. Open Subtitles أَوْشَكْنا أَنْ نَبْدأَ مغامرة 14 أسابيع مدهشة في المعيشة.
    As aves migratórias, que costumam visitar-nos no Verão, falaram-nos de um paraíso maravilhoso. Open Subtitles الطيور المهاجرة التي تعودت على زيارة جزيرتنا في الصيف أخبرتنا عن جنة مدهشة
    porque tenho a certeza que os meus colegas me acham fabulosa. Open Subtitles ؟ لأني أعتقد أن معظم أصدقائي يروني مدهشة
    Com tempo suficiente, a evoluçao pode fazer coisas impressionantes. Open Subtitles أعطهم الوقت الكافي للتطور يستطيعون تطوير أشياء مدهشة
    Tem alguma trívia fascinante sobre o assunto? Open Subtitles هل لديكَ أي توافه مدهشة لتعلق بها على ذلك؟
    Num mundo em que é tão fácil produzir um objeto como imprimir um documento, temos espantosas novas possibilidades. TED في عالم حيث إنشاء شيء هو بسهولة طباعة وثائق، لدينا إمكانيات جديدة مدهشة.
    Foi a cirurgia mais fantástica que alguma vez vi. Open Subtitles لقد كانت أكثر جراحة مدهشة رأيتها في حياتي
    Todas as manhãs, acordo e vejo todas as coisas que o Google Alerts me manda e é simplesmente espantoso. Está a entrar em todos os campos que possas imaginar. TED كل صباح، أستيقظ و أنظر إلى كل هذه الأشياء التي ترسلها لي تنبيهات غوغل، وهي مدهشة بحق. وهي تخوض في كل المجالات التي يمكنك أن تتخيلها.
    Sem dúvida, esses mundos seriam espantosos e espantosamente improváveis, mas não seriam o nosso mundo e não teriam a nossa História. TED لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا.
    Se obedecermos a estas leis podemos fazer coisas fantásticas. TED إذا امتثلنا لهذه القوانين، يمكننا القيام بأشياء مدهشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more