| E o único motivo para termos descoberto isto foi que escreveram um blog e nós acabámos por dar com ele. | TED | و الطريقة الوحيدة التي إكتشفنا بها ذلك الأمر انهم قاموا بكتابة مدونة وحصل اننا عثرنا على هذه المدونة. |
| Iniciei um blog. Na maioria só com fotos de gatos. | Open Subtitles | قمت بإنشاء مدونة إنها مجرد صور لقطط في الأغلب |
| Escrevi um blog sobre isso e recebi mesmo um comentário do actor que deu voz a Alex. | TED | لقد كتبت مدونة عن ذلك الصوت ولقد علق على هذا الموضوع ممثل هو اساس صوت أليكس |
| É um blogue onde podem ver como construir os "marshmallows". | TED | إنها مدونة يمكنكم النظر فيها لكيفية بناء مارش مالو. |
| E se isto for maior que uma simples bloguista? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك اكبر من مدونة واحدة ؟ |
| Queremos mostrar o código. Veem aqui o distellamap Ben Fry do Pac-Man, o código de Pac-Man. | TED | إذا كان أي شيء، نريد أن تظهر التعليمة البرمجية، وهنا تشاهد ديستيلاماب بن فراي من باك مان، مدونة باك مان. |
| O meu blog de vídeo já está na página Web da escola e já foi visto 500 vezes. | Open Subtitles | أحدث مقطع لي على مدونة موقع المدرسة وحالياً 500 مشاهدة |
| Bem, então esta é a altura perfeita para abrir um blog com uma secção interactiva de comentários. | Open Subtitles | إذن, إنه الوقت المثالي لإطلاق مدونة مع قسم للتعليقات التفاعلية |
| Não consigo encontrar um rosto, uma referência recente num blog, nem uma foto. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على صفحة تعريف له ولا ذكر لرد في مدونة ولا حتى صورة |
| Vai demorar um pouco para se adaptar à vida civil, e escrever um "blog" sobre tudo o que aconteceu consigo, honestamente, ajudar-lhe-á. | Open Subtitles | وسيلزمك بعض الوقت لتتأقلم مع الحياة المدنية وكتابة مدونة عن كل شيء حدث لك سيساعدك بصدق |
| Cada detalhe das vítimas dos novos estrangulamentos está no blog deste tipo. | Open Subtitles | كل التفاصيل حول الضحية القادمة موجودة على مدونة هذا الرجل. |
| Fazemos várias investigações fantásticas juntos. Temos um blog, Deviam ir lá ver. | Open Subtitles | كُنا نقوم بالتحقيقات الخارقة سوية فى الواقع لدينا مدونة يجدر بكم متابعتها |
| Vai ficar confusa, irritada, e vai dizer coisas que vão atrair os poderosos cães, e o que começou com duas linhas num blog que ninguém lê, vai tornar-se num grande escândalo. | Open Subtitles | سوف ترتبكين، وسوف تنزعجين وسوف تقولين شيئًا يجذب الأنظار إليكِ وما بدأ بجملتين في مدونة لا يقرأها أحد |
| Também porque Chris Christie escreveu no blog que a panqueca daqui, é a melhor. | Open Subtitles | ايضا مدونة كريس كريستي تقول ان الفطائر المحلاة هنا هي الافضل |
| Tens uma agente, e uma conferência de imprensa, e um blog... | Open Subtitles | . لديك وكيل أعمال ، جولة للصحافة و مدونة ، واو |
| Parei de visitar o "vídeo blog" dela. | Open Subtitles | لقد توقفت عن تفقد مدونة الفيديو الخاصة بها |
| Quero dizer, que um miúdo de 16 anos chamado Tyler Rogers, dedicou-lhe um blog. | Open Subtitles | أعني أن ولدا عمره 16 عاما إسمه تايلر روجرز كان يخصص مدونة لها |
| O que será que diria um blogue sobre este escritório? | Open Subtitles | أنا أتسائل ماذا قد تقول مدونة بشأن هذا المكان |
| -Sou uma mamã bloguista. | Open Subtitles | أنا أم وصاحبة مدونة نعم, أنتي كذلك |
| Os gestos obscenos são como uma linguagem de surdos-mudos, com um código que nenhum de nós, apesar do seu livre arbítrio, pode transgredir. | Open Subtitles | انها مثل لغة الإشارة، مدونة أن لا أحد منا يستطيع كسر، مهما عظمت قوتنا. |
| Quer dizer, ela nem sequer tinha computador, o que significa, que não havia Facebook, nem Twitter, nem blogs, nada de nada. | Open Subtitles | أعني,لم تكن تمتلك كمبيوتر حتى إذن ذلك يعني أنه لا وجود للفيسبوك أو تويتر,أو مدونة او أي شيء |
| Eu sou a Jemma Rashard, blogger de economia para o Jornal Diário de Chicago. | Open Subtitles | أنا جيما راشارد ، مدونة الأعمال لجريدة شيكاغو اليومية |