Cada um destes grupos seria analisado durante os dois anos que se seguiam à saída da prisão. | TED | الآن، كل تلك الأفواج سوف تحصل على قياس مدى العامين أنهم كانوا يخرجون من السجن. |
Nos últimos dois anos, nove propriedades foram penhoradas por diversos bancos. | Open Subtitles | تسعة فنادق على مدى العامين الماضيين التي اخذتها بنوك مختلفة |
Eles andam a mapear a área nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد تم رسم خارطة المنطقة على مدى العامين الماضيين |
Segundo os ficheiros no gabinete do Van Horn, há dois anos que recolhe informações sobre nós. | Open Subtitles | ووفقا لملفات في منصبه فان هورن، و انه تم جمع إنتل علينا على مدى العامين الماضيين. |
Qual foi a renda do seu marido nos últimos dois anos? | Open Subtitles | ما هو دخل زوجك على مدى العامين الماضيين ؟ |
Por causa de uma das diretivas, a ARGUS tem monitorizado as atividades metahumanas nos últimos dois anos. | Open Subtitles | ويبدو بتوجيهات لها، A.R.G.U.S. وقد تم رصد نشاط ما وراء البشري على مدى العامين الماضيين. |
Muitas coisas estranhas aconteceram na cidade, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد كان الكثير من أشياء غريبة يحدث في مدينة الوسطى على مدى العامين الماضيين. |
O Vice-Presidente esteve no instituto de reabilitação Neuromuscular Jefferson nos últimos dois anos, a recuperar de um ataque cardíaco debilitante. | Open Subtitles | نائب الرئيس كان يقيم في مؤسسة جيفرسون لإعادة التأهيل العصبي والعضلي على مدى العامين المنصرمين |
Nos últimos dois anos, temos desenvolvido um protótipo de um fato táctico para o Exército dos EUA. | Open Subtitles | على مدى العامين الماضيين كنا نصمم نموذج لبدلة تكتيكية للجيش الامريكي |
Nos últimos dois anos, a minha equipa e eu estivemos a trabalhar com uma das maiores organizações de conservação do mundo, a WWF, e criámos uma empresa, a OpenSC, em que o SC significa cadeia de produção. | TED | لذا، فعلى مدى العامين الماضيين كنت أنا وفريقي نعمل مع واحدة من أكبر منظمات الحفاظ على البيئة على مستوى العالم، WWF، ولقد أسسنا شركة تدعى OpenSC، حيث يرمز الاختصار SC إلى سلسلة الإمداد. |
Nos últimos dois anos no Chandler Memorial, 73 doentes graves morreram de episódios cardíacos. | Open Subtitles | -على مدى العامين الماضية في مستشفى تشاندلر يوجد 73مريضاً مصابا بمرض خطير ومات بسبب أزمات قلبية |
Isso explica a sua ascensão meteórica no departamento nos últimos dois anos. | Open Subtitles | في القسم على مدى العامين الماضيين. |
E foi isso que fizeram. E ao longo dos últimos dois anos, mais de 600 horas de instrução foram feitas via Skype, utilizando o que os meus alunos chamam de 'nuvem-avó'. | TED | فكان ذلك ما فعلن. وعلى مدى العامين الماضيين ، تمّ تقديم أكثر من 600 ساعة من التدريس عبر "سكايب"، باستخدام ما كان طلابي يدعونه جدة السّحاب. |
Rachel Witchburn conduziu o conselho estudantil a grandes feitos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد قادت (رايتشل ويتشبيرن) مجلس الطلاب لآفاق عظيمة على مدى العامين المنصرمين |
Nos últimos dois anos, o Billings arranjou investidores para a caça do "Princesa". | Open Subtitles | على مدى العامين الماضيين، (بيلينجز) يُروّج للمستثمرين للبحث عن الأميرة |
O Kevin estava a tentar roubar-lhe a cadeira nos últimos dois anos. | Open Subtitles | (كيفين) كان يُحاول الحصول على محطته على مدى العامين الماضيين. |