"مدينة أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noutra cidade
        
    • outra cidade
        
    • cidade diferente
        
    Uma das coisas mais difíceis que tive de fazer foi ligar à mãe dele, que vivia noutra cidade. TED أحد أصعب الأشياء التي كان عليّ القيام بها هو الاتصال بوالدته التي كانت تعيشُ في مدينة أخرى.
    O quer que aconteça a seguir, tenho a certeza que será noutra cidade. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث بعد ذلك فسيحدث فى مدينة أخرى
    Se a Marie Layton morreu, fê-lo noutra cidade. Open Subtitles إذا كانت ماري ليتون ميتة ، فقد فعلتها في مدينة أخرى
    Arranje transferência para outra cidade e deito esta arma ao rio. Open Subtitles انتقل إلى مدينة أخرى وسأقوم برمي هذا المسدس في النهر
    Diz-me, Franz... porque é que me levas sempre para outra cidade? Open Subtitles أخبرني يا فرانز لماذا تذهب بي دائما إلى مدينة أخرى
    Estamos numa cidade diferente agora. Open Subtitles نحن في مدينة أخرى الآن
    Talvez devesses ir ajudar pessoas noutra cidade. Open Subtitles ربما عليك الذهاب لمساعدة الناس في مدينة أخرى.
    Não parece que estamos noutra cidade, parece Gotham. Open Subtitles وإنتقلنا بذلك إلى مستوى جديد لا يبدو وكأننا في مدينة أخرى
    Ou a barriga de aluguer deu à luz noutra cidade da Índia. Open Subtitles أو ربما حدثت الولادة فى مدينة أخرى فى الهند
    Não tenho tempo para embarcar noutra cidade. Preciso de um vôo directo. Open Subtitles . لا أملك الوقت للذهاب خلال مدينة أخرى . " أحتاج إلى رحلة مباشرة إلى " شيكاغو
    É como se vivesse noutra cidade. Open Subtitles إنه كما لو أني أعيش في مدينة أخرى.
    (Risos) Se quisessem ligar para os meus avós que viviam noutra cidade, precisavam de reservar uma chamada interurbana e depois esperar novamente, durante horas e até dias. TED (ضحك) وإذا أرادوا الاتصال بجدّي وجدّتي الذين عاشوا في مدينة أخرى كان عليهم حجز ما يسمى بالمخابرة الخارجية، ثم الانتظار لساعات أو حتى أيام.
    Dick Grayson, Nightwing, foi embora para se estabelecer noutra cidade. Open Subtitles (ديك غريسون)، (نايت وينغ)، تركنا لكي يؤسس نفسه في مدينة أخرى
    Se há outra cidade neste país, que cuida melhor dos seus cidadãos, diz-me agora qual achas que é. Open Subtitles لو كان هناك مدينة أخرى في البلاد ترعى مواطنيها بشكل أفضل أخبريني الآن أي واحد هي
    outra cidade no berço será governada por uma inteligente e inspiradora mulher. Open Subtitles مدينة أخرى مُمهده إلى أن تُحكم من قبل امرأة ذكية ومُلهمة.
    Sabiam que Paris tem mais matemáticos do que qualquer outra cidade do mundo? TED هل تعلمون أن باريس بها عدد من علماء الرياضيات أكبر من أي مدينة أخرى حول العالم؟
    Nossa brilhante líder! Conquistamos outra cidade! Open Subtitles يا قائدتنا المتألقة، لقد استولينا على مدينة أخرى
    E se alguma coisa correr mal, podemos sempre mudar para outra cidade, certo? Open Subtitles وإذا لم تجري على مايرام يمكننا دائما الإنتقال إلى مدينة أخرى .. أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more