Não, fizeste o que eras suposto. devo-te a tua parte. | Open Subtitles | كلا, كلا, انك قمتي بدورك وانا مدين لك بأتعابك |
Muito obrigado. devo-te uma. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟ |
Acho que te devo um pedido de desculpas por tudo isto. | Open Subtitles | هل تعلم, أعتقد بأني مدين لك بإعتذار على كل هذا |
Era o mínimo que podia fazer. Ainda te devo muito. | Open Subtitles | هذا أقصى ما استطيع فعله لخدمتك فمازلت مدين لك. |
Nesse caso, eu lhe devo desculpas, devolvereiseu dinheiro. | Open Subtitles | تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك. |
- Eu devo-lhe desculpas. | Open Subtitles | ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً |
D'Artagnan, estou em dívida. Como posso pagar a coragem que demonstrou? | Open Subtitles | دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟ |
Está bem, eu devo-te uma por me teres salvo a vida hoje. | Open Subtitles | حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة |
Eric, devo-te a ti e à equipa um pedido de desculpa. Fui um tolo. | Open Subtitles | إيريك ، أنا مدين لك و لفريقك باعتذار لقد كنت أحمقاً |
devo-te esta. Para a próxima pago eu. | Open Subtitles | أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة |
Obrigado por nos teres deixado cá ficar, Steve. devo-te um favor. | Open Subtitles | بأي حال، شكراً على السماح لنا بالبقاء هنا، أنا مدين لك بخدمة |
devo-te 19,45 dólares. | Open Subtitles | حسناً، أنا مدين لك بـ19.45 دولار ماذا طلبت؟ |
Eu sei que ainda te devo algum, mas acabei de sair da prisão. | Open Subtitles | أعرف أنني مدين لك ببعض المال لكننيخرجتتوامنالسجن، |
O acordo era 120 e eu te devo 50 da semana passada. | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
Ainda não sei por que o fez mas te devo por me haver resgatado. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Ainda não sei por que fez mas te devo por me haver resgatado. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Acho que lhe devo pedir desculpa. | Open Subtitles | بالمناسبة اخت سارة اني مدين لك با لآعتذار |
General Decker, parece que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | جينرال ديكير يبدو أننى مدين لك بالأعتذار |
devo-lhe uma desculpa, homem do maillot. Continue assim. | Open Subtitles | أنا مدين لك بالاعتذار يا رجل بذلة الجسد، إلى الأمام. |
Poupou-me 3 milhões de dólares. Fico em dívida. | Open Subtitles | وفّرت عليّ 3 ملايين دولار أنا مدين لك بخدمة |
Prometo que te darei o que ele te deve. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سأعطيك ما هو مدين لك. |
Salvaste-nos, amigo, e eu fico a dever-te uma. Raios! | Open Subtitles | لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك |
Sei que estou em dívida contigo e... Se sabes, mete-te lá dentro. | Open Subtitles | أعلم أني مدين لك ، هل كان يجب أن تذكر ذلك – إذن أركب في الصندوق – |
Cara Condessa Bathory, ouvi dizer que o Rei... lhe deve tanto, pelos anos de de guerra de Nadasdy... que, por isso, não teria posses para lhe pagar senão dentro dum ano. | Open Subtitles | كونتس باثوري سمعت ان الملك مدين لك بالكثير من ناداشي ولذلك لم يستطع ان يعرض عليك الدفع لمدة عام |
Estou em dívida para contigo! | Open Subtitles | أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟ |