Palavras com sabor a um mundo livre, natural. | TED | كلمات كان مذاقها الحرية والعالم الطبيعي. |
Ora, ela mesma tenta avisar-nos com o seu terrível sabor. | Open Subtitles | إنها تحاول تحذيرك بنفسها، من مذاقها السيء |
Coca-45 tem gosto de cerveja aguada e têm um sabor horroroso. | Open Subtitles | الكولت 45 مذاقها مثل مذاق بيرة مسكرة وهو يسكر بشكل فجائي |
Já bebi isso antes, tem um gosto horrível. | Open Subtitles | لقد تناولت مثل هذه الأشياء من قبل مذاقها مريع |
"Cadeia" sabe a presunto frio e duro. "Derek" sabe a cera dos ouvidos. | TED | كلمة السجن مذاقها كاللحم المقدد البارد القاسي بينما كلمة ديريك مذاقها كشمع الأذن. |
O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho. | Open Subtitles | وحلوى الاسفنج, مذاقها كمذاق كومة رملٍ مزينة بفضلات أرنب. |
Sim, mas os químicos Sabem melhor quando está quente, logo... | Open Subtitles | نعم، لكن الكيماويات مذاقها أطعم عندما تكون حارة، لذا.. |
Sabes, tratava de fazer com que tivesse o mesmo sabor que o da minha mãe, ou da mãe dela. | Open Subtitles | تعلم , احاول ان اجعل مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها |
E então dei-me conta de que me empenhava em forçá-lo a ter o mesmo sabor que o da minha mãe, que o da mãe dela. | Open Subtitles | وبعدها ادركت اني كنت احاول ان اضغط عليها ليصبح مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها |
Um ciúme de pavio curto a acompanhar e um vinho com o teu sabor num copo sempre cheio. | Open Subtitles | ذات غيرة وعصبية بجوار زجاجة من الشراب مذاقها يبدو مثلك و كأس لا يفرغ أبدا |
Horrível! Sua mãe não tem nada com sabor aqui. | Open Subtitles | مذاقها مريع , هل سبق وتذوّقت والدتكم طعمها ؟ |
Vais ter a tua sandes e o gosto vai ser o mesmo. | Open Subtitles | فأنت ستحصل علي الشطيرة وسيبقي مذاقها كما هو |
Sabe, não é surpreendente que todos os vossos chás tenham gosto de papel. não acha? | Open Subtitles | أتعلم، إنه ليس بأمر غريب كل أنواع شايكم مذاقها مثل الورق، أليس كذلك ؟ |
O meu pai estava sempre a tentar fazer-me comê-las, dizia que tinham gosto de bacon. | Open Subtitles | والدي دائماً ما كان يحاول إطّعامهم، قال أن مذاقها مثل قديد الخنزير. |
O engraçado é que pensei que tinha gosto de chá gelado, e mesmo com gosto de ácido de bateria, forcei-me a beber tudo. | Open Subtitles | لقد كان مذاقها كالشاي المحلى و أيضاً مثل حمض البطارية |
Pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? | Open Subtitles | هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟ |
Perguntei se pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? | Open Subtitles | ...قلت، هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟ |
sabe a algo como se alguém com uma grande constipação tomasse 2 colheres de xarope para soltar um escarro e então, tossiu sobre um abacate. | Open Subtitles | إن مذاقها يبدو وكأن أحدهم قد أصابته نزلة بردٍ شديدة وأخذ ملعقتين من البنيلين ليُبعد البلغم, ثم، انتخم على أفوكادو. |
Ei pessoal, Sabem que isto sabe a sapo de três olhos. | Open Subtitles | يا شباب ، هذه الأشياء مذاقها مثل الهامبورجر |
Sabem tão bem como aparentam... e trazem aquele molho vermelho... | Open Subtitles | مذاقها كجمال مظهرها. وتأتي معها صلصة حمراء لذيذة. |
Sabem a porco, se forem cozinhados como deve ser. | Open Subtitles | . مذاقها مثل الخنزير إذا طبختها جيداً . لا يوجد منها |