"مذاقها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabor
        
    • gosto
        
    • sabe a
        
    • Sabem
        
    Palavras com sabor a um mundo livre, natural. TED كلمات كان مذاقها الحرية والعالم الطبيعي.
    Ora, ela mesma tenta avisar-nos com o seu terrível sabor. Open Subtitles إنها تحاول تحذيرك بنفسها، من مذاقها السيء
    Coca-45 tem gosto de cerveja aguada e têm um sabor horroroso. Open Subtitles الكولت 45 مذاقها مثل مذاق بيرة مسكرة وهو يسكر بشكل فجائي
    Já bebi isso antes, tem um gosto horrível. Open Subtitles لقد تناولت مثل هذه الأشياء من قبل مذاقها مريع
    "Cadeia" sabe a presunto frio e duro. "Derek" sabe a cera dos ouvidos. TED كلمة السجن مذاقها كاللحم المقدد البارد القاسي بينما كلمة ديريك مذاقها كشمع الأذن.
    O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho. Open Subtitles وحلوى الاسفنج, مذاقها كمذاق كومة رملٍ مزينة بفضلات أرنب.
    Sim, mas os químicos Sabem melhor quando está quente, logo... Open Subtitles نعم، لكن الكيماويات مذاقها أطعم عندما تكون حارة، لذا..
    Sabes, tratava de fazer com que tivesse o mesmo sabor que o da minha mãe, ou da mãe dela. Open Subtitles تعلم , احاول ان اجعل مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها
    E então dei-me conta de que me empenhava em forçá-lo a ter o mesmo sabor que o da minha mãe, que o da mãe dela. Open Subtitles وبعدها ادركت اني كنت احاول ان اضغط عليها ليصبح مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها
    Um ciúme de pavio curto a acompanhar e um vinho com o teu sabor num copo sempre cheio. Open Subtitles ذات غيرة وعصبية بجوار زجاجة من الشراب مذاقها يبدو مثلك و كأس لا يفرغ أبدا
    Horrível! Sua mãe não tem nada com sabor aqui. Open Subtitles مذاقها مريع , هل سبق وتذوّقت والدتكم طعمها ؟
    Vais ter a tua sandes e o gosto vai ser o mesmo. Open Subtitles فأنت ستحصل علي الشطيرة وسيبقي مذاقها كما هو
    Sabe, não é surpreendente que todos os vossos chás tenham gosto de papel. não acha? Open Subtitles أتعلم، إنه ليس بأمر غريب كل أنواع شايكم مذاقها مثل الورق، أليس كذلك ؟
    O meu pai estava sempre a tentar fazer-me comê-las, dizia que tinham gosto de bacon. Open Subtitles والدي دائماً ما كان يحاول إطّعامهم، قال أن مذاقها مثل قديد الخنزير.
    O engraçado é que pensei que tinha gosto de chá gelado, e mesmo com gosto de ácido de bateria, forcei-me a beber tudo. Open Subtitles لقد كان مذاقها كالشاي المحلى و أيضاً مثل حمض البطارية
    Pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    Perguntei se pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? Open Subtitles ...قلت، هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    sabe a algo como se alguém com uma grande constipação tomasse 2 colheres de xarope para soltar um escarro e então, tossiu sobre um abacate. Open Subtitles إن مذاقها يبدو وكأن أحدهم قد أصابته نزلة بردٍ شديدة وأخذ ملعقتين من البنيلين ليُبعد البلغم, ثم، انتخم على أفوكادو.
    Ei pessoal, Sabem que isto sabe a sapo de três olhos. Open Subtitles يا شباب ، هذه الأشياء مذاقها مثل الهامبورجر
    Sabem tão bem como aparentam... e trazem aquele molho vermelho... Open Subtitles مذاقها كجمال مظهرها. وتأتي معها صلصة حمراء لذيذة.
    Sabem a porco, se forem cozinhados como deve ser. Open Subtitles . مذاقها مثل الخنزير إذا طبختها جيداً . لا يوجد منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more