Quero-o em cima dele como uma carraça, até arrancar um mandado ao Procurador. | Open Subtitles | كالاهان ,ابقي انفك ملاصقاً لمؤخرة بلانسيو حتى احصل على مذكرة من المدعي العام لاعتقالة |
Temos um mandado para o carro do juiz, vamos. | Open Subtitles | حسنا، لدينا مذكرة من أجل سيارة القاضي لذا لنمضي. |
Arranja uma treta psicológica... para ter um mandado de busca para os 5 agricultores. | Open Subtitles | أريدك أن تجمع مذكرة من السحر النفسي لهؤلاء المُزارعين الخمسة. |
Aceitaste um mandado de Nível 5. Um trabalho de morte. | Open Subtitles | لأنك أخذت مذكرة من المستوى الخامس, مذكرة قتل |
Na pen do Leo estava um memorando do Departamento de Defesa. | Open Subtitles | على قرص ليو المحمول كانت هناك مذكرة من وزارة الدفاع |
Recebi um memorando do gabinete do diretor. | Open Subtitles | لقد استلمت مذكرة من مكتب المدير |
Encontrei um memorando da Bonnie Newberry ao engenheiro. | Open Subtitles | لقد وجدت مذكرة من بوني نيوبيري الى مهندس الانتاج |
É uma intimação do teu amigo Zane. Os federais querem as testemunhas. | Open Subtitles | إنها مذكرة من صديقك ـ زين ـ يريد المكتب الفيدرالي قضيتنا |
Arranja um mandado com o Gabinete do Promotor para os registos telefónicos, está bem? | Open Subtitles | احضر مذكرة من مكتب المدعي العام من أجل سجل هاتفها، حسناً؟ |
Temos um mandado para a sua arma, a que trouxe do exército. | Open Subtitles | لدينا مذكرة من أجل سلاحك، السلاح الذي غادرت الجيش به؟ |
Mas não nos imagino a conseguir um mandado com isso. | Open Subtitles | ولكن لا أرى أنه بإمكاننا الحصول على مذكرة من هذا. |
A Cruz é minha até que vocês, jovens me tragam um mandado de um juiz. | Open Subtitles | حتى تحضروا لي مذكرة من قاضي مكلف |
Mandado de Nível 5? | Open Subtitles | مذكرة من المستوى الخامس؟ |
Recebi um memorando da administração. | Open Subtitles | أنا حصلت على مذكرة من المكتب الرئيسي. |
Vamos pedir uma intimação do telefone das 'Acompanhantes Elegantes'. | Open Subtitles | سنقوم بجلب مذكرة من المحكمة للإطلاع على سجلات هاتف "المرافقة الأنيــقة". |