"مرآه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espelho
        
    • espelhos
        
    • retrovisor
        
    Excesso de velocidade, passagem de um sinal encarnado falta de documentos, não apresentação do livrete falta de matrículas, falta da luz dos travões, falta de espelho retrovisor... Open Subtitles لنرى، سرعة، إضاءة الضوء الأحمر، بلا رخصة، بلا تسجيل، بلا لوحة، بلا أضواء الكابح، بلا مرآه خلفية
    Imagina se eu ficava envergonhada? Compra um espelho para não termos de usar aquele. Open Subtitles تصوري بأني أصبح محرجه في كل مره أذهب للمصعد ضعي لنا مرآه هنا كي لا أخرج للمصعد
    Tinhamos um bonito espelho, mas alguém o partiu. Open Subtitles كانت لدينا هنا مرآه لطيفه .. لكن شخص ما قام بكسرها
    A história dele é publicada e de repente toda a gente sabe como nos matar. A coisa do espelho? Open Subtitles قصته عرفت وفجأة الجميع عرف كيف يقتل مصاصي الدماء من قطعة مرآه
    já quiseste fazer desaparecer todos os espelhos do mundo porque não gostavas do que vias reflectido? Open Subtitles هل اردتى ابدآ ان تأخذى كل مرآه فى العالم ...وتتخلصى منها. بالطبع لن تستطيعى لأنك لا تملكيهم كلهم
    Devias ter um espelho retrovisor para as relações. Open Subtitles عزيزتي, انت تنظرين للخلف كثيراً, يجب ان يكون لديك مرآه للرؤيه الخلفيه للعلاقات
    O que achas que é? Um espelho que reflecte a nossa imagem quando velhas. Open Subtitles مرآه حيث عندما تنظرين إليها ترين نفسك كامرأة عجوزة
    E você leva uma vela, e você vai lá sozinha. E você olha no espelho, e você diz o nome dela três vezes: Open Subtitles خذ معك شمعه وقف أمام أى مرآه وقل إسمها ثلاث مرات
    O sistema de segurança online do Seahawk tem um espelho no servidor NMCI. Open Subtitles انا على اتصال بنظام الحماية لحاملة الطائرات و النظام لديه مرآه على خادم تكنولوجيا إدارة البحرية الأمريكية
    Directamente não, mas está apontada para um espelho. Open Subtitles لا, ليس مُباشرةً, و لكنها مُوجهة إلى الجهة التى كان يوجد بها مرآه.
    As nossas crianças são, em essência um espelho de nós mesmos: Open Subtitles عن الطفل الذى عاش فى بيئه مليئه بالعنف والكراهيه أطفالنا ذاتها تعتبر مرآه تعكس صوره لنا
    Ou treinas diante de um espelho. Open Subtitles من الأفضل أن تتدرب أمام مرآه أو شيء آخر
    Isso é duro fazer sem um espelho, não está? Open Subtitles هذا صعب بدون مرآه .. أليس كذلك؟
    Não há espelho... não há pó, não há escuridão. Open Subtitles ليس هناك مرآه ... ... ليس هناك غبار ، ليس هناك ظلام
    Sra. Canan, considere os homens como um espelho. Open Subtitles مدام شانون اعتبرى ان الانسان مرآه
    Um espelho que reflete tudo e todos diante dele. Open Subtitles مرآه تعكس كل شخص وكل شىء امامها
    - Posso transformá-lo nele. - espelho de Montressor. Open Subtitles .فاستطيع ان احولك الي هيئته ."مرآه "مونتريسور
    É como olhar para uma casa de espelhos. Open Subtitles كأنه ينظر الى مرآه منزل للتسليه
    Vou deixá-las como espelhos, Mr. Rivers. Open Subtitles سوف اصقلها لك (وأجعلها كل مرآه سيد (ريفيرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more