Excesso de velocidade, passagem de um sinal encarnado falta de documentos, não apresentação do livrete falta de matrículas, falta da luz dos travões, falta de espelho retrovisor... | Open Subtitles | لنرى، سرعة، إضاءة الضوء الأحمر، بلا رخصة، بلا تسجيل، بلا لوحة، بلا أضواء الكابح، بلا مرآه خلفية |
Imagina se eu ficava envergonhada? Compra um espelho para não termos de usar aquele. | Open Subtitles | تصوري بأني أصبح محرجه في كل مره أذهب للمصعد ضعي لنا مرآه هنا كي لا أخرج للمصعد |
Tinhamos um bonito espelho, mas alguém o partiu. | Open Subtitles | كانت لدينا هنا مرآه لطيفه .. لكن شخص ما قام بكسرها |
A história dele é publicada e de repente toda a gente sabe como nos matar. A coisa do espelho? | Open Subtitles | قصته عرفت وفجأة الجميع عرف كيف يقتل مصاصي الدماء من قطعة مرآه |
já quiseste fazer desaparecer todos os espelhos do mundo porque não gostavas do que vias reflectido? | Open Subtitles | هل اردتى ابدآ ان تأخذى كل مرآه فى العالم ...وتتخلصى منها. بالطبع لن تستطيعى لأنك لا تملكيهم كلهم |
Devias ter um espelho retrovisor para as relações. | Open Subtitles | عزيزتي, انت تنظرين للخلف كثيراً, يجب ان يكون لديك مرآه للرؤيه الخلفيه للعلاقات |
O que achas que é? Um espelho que reflecte a nossa imagem quando velhas. | Open Subtitles | مرآه حيث عندما تنظرين إليها ترين نفسك كامرأة عجوزة |
E você leva uma vela, e você vai lá sozinha. E você olha no espelho, e você diz o nome dela três vezes: | Open Subtitles | خذ معك شمعه وقف أمام أى مرآه وقل إسمها ثلاث مرات |
O sistema de segurança online do Seahawk tem um espelho no servidor NMCI. | Open Subtitles | انا على اتصال بنظام الحماية لحاملة الطائرات و النظام لديه مرآه على خادم تكنولوجيا إدارة البحرية الأمريكية |
Directamente não, mas está apontada para um espelho. | Open Subtitles | لا, ليس مُباشرةً, و لكنها مُوجهة إلى الجهة التى كان يوجد بها مرآه. |
As nossas crianças são, em essência um espelho de nós mesmos: | Open Subtitles | عن الطفل الذى عاش فى بيئه مليئه بالعنف والكراهيه أطفالنا ذاتها تعتبر مرآه تعكس صوره لنا |
Ou treinas diante de um espelho. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتدرب أمام مرآه أو شيء آخر |
Isso é duro fazer sem um espelho, não está? | Open Subtitles | هذا صعب بدون مرآه .. أليس كذلك؟ |
Não há espelho... não há pó, não há escuridão. | Open Subtitles | ليس هناك مرآه ... ... ليس هناك غبار ، ليس هناك ظلام |
Sra. Canan, considere os homens como um espelho. | Open Subtitles | مدام شانون اعتبرى ان الانسان مرآه |
Um espelho que reflete tudo e todos diante dele. | Open Subtitles | مرآه تعكس كل شخص وكل شىء امامها |
- Posso transformá-lo nele. - espelho de Montressor. | Open Subtitles | .فاستطيع ان احولك الي هيئته ."مرآه "مونتريسور |
É como olhar para uma casa de espelhos. | Open Subtitles | كأنه ينظر الى مرآه منزل للتسليه |
Vou deixá-las como espelhos, Mr. Rivers. | Open Subtitles | سوف اصقلها لك (وأجعلها كل مرآه سيد (ريفيرس |