| Estejam atentos aos civis e às bagagens, eles podem esconder armas nos colchões. | Open Subtitles | راقبوا الأمتعة علي رؤوسهم. فهم يمكنهم أن يخفوا الأسلحة داخل مراتب الأسرة. |
| Falências, anúncios de casamento, ofertas de colchões, vendas pelo maior, anúncios de tampões, carros usados. | Open Subtitles | بيانات إفلاس، إعلانات حفلات زفاف بيع مراتب للفرش ومنفذ لمصنع بيع بالجملة إعلانات عن مخففات صدمة وسيارات مستعملة |
| Havia colchões no telhado, todos molhados, ensopados e nojentos. | Open Subtitles | كانت هُناك مراتب للنوم على السطْح وكانت مُبلّلة ورَطِبة ومُقزّزة. |
| Mas têm colchão de água? | Open Subtitles | ـ هل لديهم مراتب سرير مائيه ؟ ـ لا ـ ماذا لديهم ؟ |
| Eu sei que não me conheces, mas se precisares de uma cama, eu tenho um colchão de ar. | Open Subtitles | , اعلم بأنكِ لا تعرفيني , لكن لو إحتجتِ سريراً . فأنا لديَّ مراتب هوائية |
| Ok. Se houver alguém com cinco ou menos dígitos, tem que se sentar, porque calculou por baixo. | TED | أي أحد لديه خمس مراتب أو أقل، يجب عليكم أن تجلسوا. و هذا لأن تقديركم كان بخسا. |
| Cinco dígitos ou menos. Se vocês estiverem nas dezenas de milhar, têm que se sentar. | TED | خمس مراتب أو أقل. فإذا كنتم في العشر آلاف فأجلسوا. |
| Não vais a levar colchões. | Open Subtitles | أعنى، أننا لسنا فى حاجة لوضع مراتب هنا. |
| Phuket nem tinha colchões. | Open Subtitles | -لم يكن لديهم مراتب للفِراش بمدينة "بوكيت ". |
| Pratos, tigelas, talheres, colchões, edredons, travesseiros. | Open Subtitles | أطباق,السكاكين مراتب,فرشات,وسائد |
| - É verdade. Mas continua a ser apenas um colchão. | Open Subtitles | أجل, لكنها تبقى مجرد مراتب |
| Três dígitos, não vou mentir... | Open Subtitles | وأنا أيضاً ، فرقمٌ من ثلاث مراتب . . لن أكذب عليك |