Já me pediste ajuda montes de vezes e nunca recusei. | Open Subtitles | لقد أتيت لي للمساعدة عدة مرات ولم أخذلك أبداً |
Ela veio tantas vezes, e nunca a recebemos. | Open Subtitles | ولكنها اتصلت بنا عدة مرات ولم نكن وقتها فى المنزل ابدا |
Chamei-a várias vezes e ela não respondeu. | Open Subtitles | إنها لا ترد ، لقد صحتُ أناديها عدة مرات ولم ترد |
Estou aborrecido. Liguei-te três vezes e não atendeste. | Open Subtitles | لا شيء، أشعر بالملل اتصلت بك 3 مرات ولم ترد |
Tentei ligar para ele algumas vezes e caía no voice mail então... | Open Subtitles | حاولت الإتصال به عدة مرات ولم أجد إلا مجيبه الصوتي لذا... |
Nós saímos um par vezes e nada saiu dela. | Open Subtitles | لقد تواعدنا عدة مرات ولم يثمر ذلك شيئًا |
Foi multada sete vezes e nunca foi presa. | Open Subtitles | دفعت غرامات سبع مرات ولم تُسجن قط |
Bastante simples. Mas depois as coisas mudaram, e no final de 2009, anunciaram que iriam ter uma nova política e essa política exigia palavras-passe que tivessem pelo menos oito caracteres, com uma letra maiúscula, uma letra minúscula, um número, um símbolo, não podíamos utilizar o mesmo carácter mais do que três vezes, e não poderia constar de um dicionário. | TED | هذا سهلٌ جدًا. لكن تغيرت الأمور بعد ذلك وفي نهاية عام 2009، أعلنوا أنه سيكون لدينا سياسة جديدة وتشترط هذه السياسة الجديدة أن تكون كلمات المرور بطول ثمانية رموز على الأقل وتحتوي على حرف كبير وحرف صغير ورقم ورمز ولا يمكنك استخدام الرمز نفسه أكثر من ثلاث مرات ولم يكن مسموحًا أن تكون الكلمة من المعجم |
Ele salvou-nos pelo menos uma dúzia de vezes e nunca pediu nada em troca. | Open Subtitles | لقد أنقذنا عدة مرات ولم يسأل |