Metade deles nem sequer têm sanitas nas casas de banho. | Open Subtitles | أنا أعني أن نصفهم على الاقل ليس لديهم مراحيض |
Não posso dizer que gostei de lavar os quartos de banho do museu, mas se consegui chegar aqui, valeu a pena. | Open Subtitles | نعم، لا أستطيع أن أقول بأنني أحببت تنظيف مراحيض المتحف ولكن إذا اوصلني الى هنا أنه كان يستحق ذلك |
Uma cidade sem putas é como uma casa sem casas-de-banho. | Open Subtitles | المدينة التي لا توجد بها عاهرات مثل المنزل الذي لا توجد به مراحيض |
Queres que trabalhe como canalizador a arranjar retretes? | Open Subtitles | وتخبرني الأن بأن أحصل علي وظيفة كسباك أصلح مراحيض لعينة |
"Um milhão e meio de pessoas encafuadas em barracas de adobe ou metálicas "sem serviços, sem lavabos, sem direitos. | TED | ـ ١,٥مليون شخص يتكدسون داخل أكواخ من الطين والحديد بلا خدمات ، بلا مراحيض ، بلا حقوق. |
A Índia tem um programa espacial mas milhões de pessoas sem sanitários. | TED | تملك الهند فضاء للبرمجة والملايين من الأشخاص بدون مراحيض. |
Foi agredida violentamente por dois adolescentes por usar o WC das mulheres. O funcionário do McDonald's filmou isto no seu telemóvel. | TED | إلا أن مراهقتين تعرّضتا لها بالضرب لاستخدامها مراحيض النساء وصوّر موظف ماكدونالدز هذا المشهد بجواله. |
É só latrinas, broa e a porcaria da rádio AM. | Open Subtitles | مراحيض خارجية ، و خبز ذرة و أيضًا المذياع المحمول اللعين |
Malditos assentos de sanita do Starbucks. | Open Subtitles | اللعنة عليها مراحيض الستاربكس |
Isto são casas de banho composto. E ninguém na escola queria ouvir falar delas, especialmente o reitor. | TED | هذه مراحيض أسمدة. ولا أحد في المدرسة أراد أن يعرف المزيد عنها خصوصاً المدير. |
Há luzes inteligentes, fechaduras inteligentes, casas de banho inteligentes, brinquedos inteligentes, objetos sexuais inteligentes. | TED | هنالك أضواء ذكية، أقفال ذكية، مراحيض ذكية، ألعاب ذكية، ألعاب جنسيّة ذكية. |
A partir deste dia todas as casas de banho deste reino chamar-se-ão "João." | Open Subtitles | من اليوم وصاعدا جميع مراحيض المملكة ستحمل اسم جون |
Cinco portas de casas de banho. De cinco supermercados. | Open Subtitles | أبواب خمسة مراحيض من دورات مياه في خمسة متاجر |
Refeições e casas-de-banho lá dentro. | Open Subtitles | ستجدون بالداخل وجبات ساخنة و مراحيض |
Uma de duas banheiras, em três casas-de-banho. | Open Subtitles | الحمّام الأول، وهناك ثلاثة مراحيض |
Não farás parte do jogo. Estarás nos vestuários a limpar as retretes. | Open Subtitles | لن تدخل المجال بل ستنظف مراحيض غرفة الخزائن |
Tiveram de instalar retretes automáticas nas casas de banho públicas, porque as pessoas nem se dão ao trabalho de puxar o autoclismo! | Open Subtitles | لقد اضطروا لتركيب مراحيض أوتوماتيكية لأنهم لا يثقون بالبشر في تنظيفها بعد قضاء حاجتهم |
Este tipo de irracionalidade funciona até nos lavabos masculinos. | TED | هذا النوع من اللاعقلانية يعمل حتى في مراحيض الرجال |
Ele deverá ir sozinho à agência Fleet, na M3, e esperar junto aos lavabos. | Open Subtitles | هو سيقود لوحدة ويبدل الخدمات على "أم 3 " وينتظر بجانب مراحيض الرجال |
Voltando àquela sanita, não era uma sanita particularmente extravagante, não era tão agradável como esta da Organização Mundial de sanitas. | TED | و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض. |
O seu trabalho, o seu objectivo e a sua vocação não era tornar-se a maior esfregadora de sanitas do mundo. | TED | ان مهمتها، هدفها و رسالتها لم تكن ان تصبح اعظم منظفة مراحيض في العالم |
Ou seja, tínhamos que ir para a bicha, para arranjar sanitários limpos e isto é aquilo a que eu chamo limpo, quando quatro presos estão num esgoto. | TED | أعني، كان يجب أن تقف في طابور للحصول على مراحيض مناسبة - وهذا ما أسميه مناسب، عندما يكون أربعة منا على فتحة مجاري واحدة. |
Andadores, bengalas e cadeiras de rodas, sanitários especiais e urinóis... a única maneira de introduzir o seu produto nos hospitais... é através destes desgraçados. | Open Subtitles | مشوا ، والعصي والكراسي المتحركة ، ... مراحيض خاصة والمباول الطريقة الوحيدة لإدخال المنتج في المستشفيات... |
Chrissy é uma mulher transexual que entrou num McDonald's em Maryland para usar o WC das mulheres. | TED | (شيرسي) هي امرأة متحوّلة ذهبت إلى ماكدونالدز في ولاية ميريلاند لاستخدام مراحيض النساء. |
Aprendi a cavar latrinas e a ferver água e a fazer várias coisas não adequadas para uma miúda de berço nobre. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة |
Só espelho e nada de sanita. | Open Subtitles | كُل المرآيات ، لا مراحيض. |