"مراسلتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correspondente
        
    • nossa repórter
        
    • de escrever
        
    • nossa correspondência
        
    • da ACN
        
    • A nossa
        
    • reporter
        
    • Passamos à
        
    E agora a 2ª Parte do especial da nossa correspondente asiática Open Subtitles والآن الجزء الثاني من تقرير مراسلتنا الآسيوية
    Zoe, vais ser A nossa nova correspondente na Casa Branca. Open Subtitles زوي، ستكونين مراسلتنا الجديدة في البيت الأبيض
    Vamos até ao local onde se encontra a nossa repórter com o bombista. Open Subtitles . نحن الآن نقل لكم الحدث مباشرة من مراسلتنا مع المفجر
    O furacão Norman está prestes a atingir Quahog. Vamos agora entrar em directo com a nossa repórter asiática Open Subtitles الاعصار على وشك ضرب مدينة كوهاغ نذهب لنقل حي مع مراسلتنا تريشا تيكاناوا
    Quando chegar ao inferno, não esqueça de escrever. Open Subtitles لاتنسى مراسلتنا عندما تصل للجحيم.
    Registo toda a nossa correspondência por esta razão. Open Subtitles لقد ولجت الى كل مراسلتنا لهذا السبب تحديدا
    Selena Machado, da ACN... Open Subtitles مراسلتنا سيلينا ماتشادو.
    Vamos já para A nossa equipa de reportagem enviada e para a reporter Angie Jones. Open Subtitles و الآن نذهب مباشرة إلى فريقنا للأخبار حتى يطلعنا على المستجدات في أرض الواقع - و مراسلتنا ( آنجي جونز ) -خمسة , 4 , 3 , 2
    Para mais informações, Passamos à correspondente Megan McLaren, em direto do Harlem. Open Subtitles ولتفاصيل أكثر حول القصة سننتقل إلى مراسلتنا"ماغن مكلارين", في"هارلم", على الهواء مباشرة ."ماغن".
    A nossa correspondente, Jane Livingston está lá. Open Subtitles مراسلتنا جاين ليفنجستون من هناك
    Mandámos a correspondente asiática do Channel Five News, Open Subtitles أرسلت قناتنا الخامسة مراسلتنا الآسيوية
    Eis o nosso correspondente na Casa Branca. Afinal o que houve? Open Subtitles (ننتقل الآن إلى مراسلتنا في البيت الأبيض) ( دايان)، ماذا تستطيعين أن تقولي لنا؟
    A nossa repórter Tricia Takanawa está já no local. Open Subtitles مراسلتنا تريشا تيكاناوا في الموقع
    Vamos entrar agora em directo com a nossa repórter hispânica, Maria J... Open Subtitles نذهب الان في بث مباشر مع مراسلتنا الاسبانية ماريا...
    Vamos agora em directo falar com a nossa repórter Katarina Moore que está com o médico de clínica geral. Open Subtitles معنا الان مباشرة مراسلتنا ّ"كاترينا مور" التي تجري لقاءً
    Um Estamos de volta e agora vamos à nossa repórter de estilo de vida Open Subtitles لقد عدنا، وسننتقل الآن مع مراسلتنا الخارجية (ماري جرادي)
    - Não te esqueças de escrever. Open Subtitles شكراً ــ لا تنسى مراسلتنا ــ سأفعل ذلك
    Deixaste de escrever. Open Subtitles لقد توقفتي عن مراسلتنا
    Esta é a última página da nossa correspondência. Open Subtitles هذه آخر صفحة من مراسلتنا
    Vamos agora para ao vivo com a reporter da ACN Shannon Hammid, que está do lado de fora do complexo, ao sul do centro da cidade de Trípoli, onde já passam alguns minutos das duas da manhã. Open Subtitles ونذهب مباشرة مع مراسلتنا (شانون حميد). التي تقف بجانب الدار جنوب مركز مدينة (طرابلس). حيث الوقت الآن بعد الثانية صباحًا بدقائق.
    Passamos à Lisa Lowe. Open Subtitles مراسلتنا ليسا لوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more