E agora a 2ª Parte do especial da nossa correspondente asiática | Open Subtitles | والآن الجزء الثاني من تقرير مراسلتنا الآسيوية |
Zoe, vais ser A nossa nova correspondente na Casa Branca. | Open Subtitles | زوي، ستكونين مراسلتنا الجديدة في البيت الأبيض |
Vamos até ao local onde se encontra a nossa repórter com o bombista. | Open Subtitles | . نحن الآن نقل لكم الحدث مباشرة من مراسلتنا مع المفجر |
O furacão Norman está prestes a atingir Quahog. Vamos agora entrar em directo com a nossa repórter asiática | Open Subtitles | الاعصار على وشك ضرب مدينة كوهاغ نذهب لنقل حي مع مراسلتنا تريشا تيكاناوا |
Quando chegar ao inferno, não esqueça de escrever. | Open Subtitles | لاتنسى مراسلتنا عندما تصل للجحيم. |
Registo toda a nossa correspondência por esta razão. | Open Subtitles | لقد ولجت الى كل مراسلتنا لهذا السبب تحديدا |
Selena Machado, da ACN... | Open Subtitles | مراسلتنا سيلينا ماتشادو. |
Vamos já para A nossa equipa de reportagem enviada e para a reporter Angie Jones. | Open Subtitles | و الآن نذهب مباشرة إلى فريقنا للأخبار حتى يطلعنا على المستجدات في أرض الواقع - و مراسلتنا ( آنجي جونز ) -خمسة , 4 , 3 , 2 |
Para mais informações, Passamos à correspondente Megan McLaren, em direto do Harlem. | Open Subtitles | ولتفاصيل أكثر حول القصة سننتقل إلى مراسلتنا"ماغن مكلارين", في"هارلم", على الهواء مباشرة ."ماغن". |
A nossa correspondente, Jane Livingston está lá. | Open Subtitles | مراسلتنا جاين ليفنجستون من هناك |
Mandámos a correspondente asiática do Channel Five News, | Open Subtitles | أرسلت قناتنا الخامسة مراسلتنا الآسيوية |
Eis o nosso correspondente na Casa Branca. Afinal o que houve? | Open Subtitles | (ننتقل الآن إلى مراسلتنا في البيت الأبيض) ( دايان)، ماذا تستطيعين أن تقولي لنا؟ |
A nossa repórter Tricia Takanawa está já no local. | Open Subtitles | مراسلتنا تريشا تيكاناوا في الموقع |
Vamos entrar agora em directo com a nossa repórter hispânica, Maria J... | Open Subtitles | نذهب الان في بث مباشر مع مراسلتنا الاسبانية ماريا... |
Vamos agora em directo falar com a nossa repórter Katarina Moore que está com o médico de clínica geral. | Open Subtitles | معنا الان مباشرة مراسلتنا ّ"كاترينا مور" التي تجري لقاءً |
Um Estamos de volta e agora vamos à nossa repórter de estilo de vida | Open Subtitles | لقد عدنا، وسننتقل الآن مع مراسلتنا الخارجية (ماري جرادي) |
- Não te esqueças de escrever. | Open Subtitles | شكراً ــ لا تنسى مراسلتنا ــ سأفعل ذلك |
Deixaste de escrever. | Open Subtitles | لقد توقفتي عن مراسلتنا |
Esta é a última página da nossa correspondência. | Open Subtitles | هذه آخر صفحة من مراسلتنا |
Vamos agora para ao vivo com a reporter da ACN Shannon Hammid, que está do lado de fora do complexo, ao sul do centro da cidade de Trípoli, onde já passam alguns minutos das duas da manhã. | Open Subtitles | ونذهب مباشرة مع مراسلتنا (شانون حميد). التي تقف بجانب الدار جنوب مركز مدينة (طرابلس). حيث الوقت الآن بعد الثانية صباحًا بدقائق. |
Passamos à Lisa Lowe. | Open Subtitles | مراسلتنا ليسا لوي |