"مربية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ama
        
    • uma babysitter
        
    • governanta
        
    • preceptora
        
    • baby-sitter
        
    • ama-seca
        
    • Responsável-Chefe
        
    • educadora
        
    • ama a
        
    • Responsável
        
    • da ama
        
    • uma ama
        
    Sabe o que a ama da minha filha disse hoje? Open Subtitles هل تعلمين ماذا قلت مربية ابنتي لها هذا الصباح؟
    a ama tem que levar os filhos a uma babysitter. Open Subtitles مربية ألأطفال يجب أن تأخذ طفلها إلى راعية أطفال
    Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    A agencia mandou-me, eu sou a sua nova governanta. Open Subtitles لقد أرسلني الوكيل أنا مربية المنزل الجديدة
    Ali vai ela, a melhor preceptora que as meninas já tiveram. Open Subtitles ها هي قد رحلت، كانت أفضل مربية مكثت مع البنات
    Bem, por sorte, a minha ex-mulher está à procura de uma nova baby-sitter para o nosso filho. Open Subtitles حسناً, لحسن الحظ زوجتي السابقة تبحث عن مربية جديدة لإبننا
    Deve ser uma daquelas câmaras de ama-seca. Open Subtitles لا بد أن هذه هي إحدى كاميرات مربية الأطفال
    A Responsável-Chefe disse-me que os pertences do vosso irmão desapareceram... Open Subtitles سمعت من مربية أن ممتلكاتهم أخيك في عداد المفقودين - بعض أحكام انه تم ارساله.
    Contratei uma educadora. Vão aos melhores psiquiatras para superarem a tragédia. Open Subtitles أنا أوظف مربية , يجب أن نمنعهم من الإنحراف حتى لا ينتهى بهم هذا الى نهاية مأساوية
    E uma ama a tempo inteiro. Elas adoram a ama, certo? Open Subtitles و مربية أيضاً أنتِ قلتها بلسانك الطفلتان تحبان المربية صحيح؟
    E estava, mas a ama foi presa por roubar lojas. Open Subtitles نعم انه كان ولكن مربية بيري قبض عليها للسرقه
    Apanhei 35 anos de prisão por ter envenenado o meu marido porque ele me enganava com a ama. Open Subtitles إن علي حكماً مؤبداً بـ 35 عاماً لتسميمي لزوجي لأنه قد خانني مع مربية أطفالي
    É verdade que não foi bonito ela ser a ama das crianças. Open Subtitles انها كانت مربية أطفال مالذي أستطيع فعله؟
    se não tiveres uma babysitter. Open Subtitles يـمكنك أنّ تـتركينهم هـنا إنّ لم يكن لديكِ مربية
    A governanta foi acusada do assassinato de um menino pequeno, um membro da família para quem ela trabalhou, realmente, Open Subtitles مربية أتهمت بتلك الجريمة لمقتل الفتى الصغير وهي فرد في العائلة التي عملت معها في الحقيقة
    Sabia que a governanta do seu filho também andava a dormir com o seu Mosqueteiro? Open Subtitles هل تعلمين بأن مربية إبنك كانت تنام مع فارسكِ أيضاً؟
    Uma família, de Salzburgo precisa de uma preceptora até Setembro. Open Subtitles هناك عائلة قرب سالزبرج تحتاج إلى مربية أطفال حتى سبتمبر
    A minha ex-mulher está à procura de uma nova baby-sitter. Open Subtitles زوجتي السابقة تبحث عن مربية اطفال جديدة لطفلنا
    Senhor, com todo o respeito, não sou uma ama-seca. Open Subtitles يا سيدي مع كامل إحترامي أنا لست مربية أطفال
    Ordem e disciplina é a palavra de ordem, Responsável-Chefe. Open Subtitles النظام والانضباط هو كلمة اليوم، مربية.
    Era uma educadora fora de série. Open Subtitles لطالما كنت معجباً بأمك لقد كانت مربية مدهشة
    - Bem... a Responsável deverá aparecer em breve. Open Subtitles حسنا، مربية سيكون بالتأكيد من قبل في وقت قريب.
    A senhora sabia da câmara da ama. Open Subtitles ترينا، عرفت حول حدبة مربية الأطفال، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more