Outro movimento louco como este e Nunca mais vê a sua filha. | Open Subtitles | لو فعلت حماقة أخرى كهذه فلن ترى ابنتك مرة أخرى أبداً |
Deixa-me ir e tu Nunca mais me verás, eu prometo. | Open Subtitles | دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً |
Está furiosa com os pombos com o rapaz, com o duque, comigo... mas contigo ela não falará Nunca mais. | Open Subtitles | جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب وغاضبة مني, ولكنها لن تحدثك مرة أخرى أبداً ما أخبار الولد أيها الأب ؟ |
Eu disse largue-o. Nunca mais toques num homem branco! | Open Subtitles | قلت دعه لا تمسّ رجلاً أبيض مرة أخرى أبداً |
Não voltes a falar de mim nas minhas costas. | Open Subtitles | أياك أن تتحدث من خلفِ مرة أخرى أبداً |
Essa ferida foi dolorosa e profunda, e Newton resolveu Nunca mais voltar a expor-se àquele tipo de humilhação pública. | Open Subtitles | لقد كان هذا الجرح مؤلماً وعميقاً وعزم نيوتن على أن لا يعرض نفسه لهذا النوع من الإحراج مرة أخرى أبداً |
Mas Nunca mais voltas a ver aquela maldita fedelha. | Open Subtitles | ولكنك لن ترى هذه الطفلة التعسة مرة أخرى أبداً |
Rimos, e não parávamos de dizer "vejo-te em breve", mas lá no fundo, sabíamos que Nunca mais nos voltaríamos a ver. | Open Subtitles | وضحكنا وظلننا نقول .. أراك قريباً ولكننا كنا نعرف أننا لن نرى بعضاً مرة أخرى أبداً |
Esta é a última vez, depois Nunca mais. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة ثمّ لن يحدث ذلك مرة أخرى أبداً |
Então prometo que não te mentirei novamente, Nunca mais. | Open Subtitles | لذا أنا أعدك ألا أكذب عليك مرة أخرى أبداً |
Temos pena. Nunca mais vais pôr os pés cá fora. | Open Subtitles | حسناً, هذا سيء جداً لن تتمكن من الخروج من هذه الجدران مرة أخرى أبداً |
Não quero que te aproximes da minha filha, Nunca mais. | Open Subtitles | ...لا أريدك أن تقترب من إبنتى مرة أخرى أبداً |
Se fores muito má no acto, ele Nunca mais vai queres fazer sexo contigo. | Open Subtitles | لو كنتِ سيئة بشكل جيد فلن يمارس معكِ الجنس مرة أخرى أبداً |
O Supremo Tribunal entende que Bush vs Gore apenas conta desta vez, e Nunca mais poderá ser usado. | Open Subtitles | أعلنت المحكمة العليا أن لا يفرز بوش ضد غور إلا مرة واحدة، ثم لا تفرز مرة أخرى أبداً. |
Mas se resolver não entrar Nunca mais se saberá de si, o seu corpo Nunca mais será encontrado, limitar-se-á a desaparecer. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لو اخترتَ ألا تفعل ذلك لن يسمع أحد منك مرة أخرى أبداً لن يجد أحد جثتك أبداً ببساطة سوف تتلاشى |
Nunca mais deixemos que nada interfira na nossa amizade. | Open Subtitles | دعونا لا نسمح لأيّ شئ بإفساد صداقتنا مرة أخرى أبداً |
Deixem-me ir e prometo que Nunca mais volto. | Open Subtitles | دعنى أذهب وأعدُك أننى لن أعود أبداً مرة أخرى أبداً |
Solta-me e Nunca mais me verás, prometo. | Open Subtitles | دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً |
Se atenderes, Nunca mais falo contigo. | Open Subtitles | إن أجبت عليه، فلن أتحدث معك مرة أخرى أبداً |
Quando alguém é levado pelos Mriswith Nunca mais são vistos. | Open Subtitles | "حينمايؤخذأحدمنقبل" المريث-ويث، لا يرون مرة أخرى أبداً .. أبداً. |
Não voltes a fazer-me isto. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك بي مرة أخرى أبداً. |
Mack, Não posso voltar a matar alguém que amo. | Open Subtitles | ماك، لا أستطيع قتل شخصٍ أحبه مرة أخرى أبداً |