"مرة أخري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de novo
        
    • novamente
        
    • mais uma vez
        
    • voltar a
        
    • de volta
        
    • nunca mais
        
    • outra vez
        
    • volto
        
    • voltou
        
    Eu não quero voltar para casa só para estragar tudo de novo. Open Subtitles لا أريد أن أعود إلي المنزل حتي استطيع الاخفاق مرة أخري
    Estou a pensar em ser barman de novo. Acho eu. Open Subtitles أفكر بالعمل في البار مرة أخري على ما أعتقد
    Mas durou apenas dois segundos e agora estou aterrorizada novamente. Open Subtitles ولكنه استمر لمدة ثانيتين والآن أنا مرعوبة مرة أخري
    O metabolismo, a pressão sanguínea, ou o que for, muda tudo novamente. Open Subtitles أنك لديك شيء ثابت، نسبة الأيض، ضغط الدم، يتغيرون مرة أخري
    Henry, se não se importa, por favor, diga-nos mais uma vez como deu com a garota. Open Subtitles إذا لم تمانع هنري 0 من فضلك أخبرنا مرة أخري كيف وجدت الفتاة0
    Buff, a Willow pode voltar a fazer o feitiço de protecção. Open Subtitles بافي . ويلو ستأتي لعمل تعويذة عدم الدخول مرة أخري
    de novo no rabo. Esses mosquitos estão fora de controle. Open Subtitles مرة أخري في المؤخرة هذه البعوضة خارجة عن السَيطرة.
    Talvez estejamos velhos para passarmos por tudo isso de novo. Open Subtitles ربما نحنُ كبار للغاية كي نمر بهذا مرة أخري.
    Não vou ficar de novo em casa a ver videos sobre Lacrosse, por isso nós os quatro podiamos sair juntos, e fazer algo divertido. Open Subtitles حسناً أنا لن أجلس فى المنزل مرة أخري أشاهد مباريات الليكاروس إذن لو أننا نحن الأربعه سنخرج سوياً سوف نفعل شيئاً ممتعاً
    Como sabemos que ele não vai tentar ir atrás dela de novo? Open Subtitles كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟
    45 minutos depois, com um quarto do percurso completo, o professor e Fugōri estão de novo só com 135 quilolitros. TED بعد 45 دقيقة أخري، بإكتمال ربع الرحلة، يرجع الوقود عند كل من البروفيسور وفوجوري إلي 135 كيلولتر مرة أخري.
    Isso é a possibilidade de te tornares num estranho novamente? Open Subtitles هذا فقط إنه يكون ربما غريب منك مرة أخري.
    A noite passada sonhei que tinha ido novamente a Manderlay. Open Subtitles الليلة الماضية حلمت أني ذهبت إلي ماندرلي مرة أخري
    Cuidado! Você vai quebrar a máscara mais assustadora que eu nunca tive! Posso querer usá-la em você novamente. Open Subtitles أحذري كنت ستحطمين قناعي المخيف قد أريد إخافتك به مرة أخري
    Foi um prazer tornar o mundo mais seguro para a humanidade novamente. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري
    Se quiseres, podemos fazê-lo mais uma vez. Open Subtitles لو أردت أن نعيد ما حدث يمكننا أن نفعلها مرة أخري
    O jogo foi criado por alguém que é conhecido pelo nome de Toy Maker, que, mais uma vez, não esteve disponível para entrevistas. Open Subtitles اللعبة صنعت من قبل شخص ما يعرف بأسم صانع الألعاب الذي كان مرة أخري غير متوفر للمقابلات
    Está bem, vou dizer isto mais uma vez... e devagar para não haver confusão. Open Subtitles حسناً، سأقول هذا مرة أخري وببطء كي لا يكون هناك سوء فهم
    Mas acredito na justiça, portanto, vou voltar a trabalhar consigo. Open Subtitles لكن أؤمن بالعدالة لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري
    voltar a vê-lo deve fazer-te sentir abandonada outra vez. Open Subtitles رؤية مرة أخري يبدوا مثل أغراقة مرة أخري.
    Descendo a escala oito notas, depois de volta ao Ostinato. Open Subtitles تتدرج لأسفل بثماني نغمات في خلفية أسفينادوز مرة أخري
    Tinhas dito que não depilarias as tuas costas nunca mais. Open Subtitles قلت بأنّك لن تضع الشمّع علي ظهرك مرة أخري
    Largam o peso, e volta outra vez a ficar complacente. TED يزول عنهم ضغط الحمل، فيرجع مرة أخري كما كان.
    Se volto a ouvir falar de ti, ou se te vejo... Open Subtitles إذا سمعت أي شيء منكِ مرة أخري ... أو رأيتكِ
    Sabes, agora que voltou a acontecer, gostaria de saber como é que ela está. Open Subtitles تعرفين أن الأمر حدث مرة أخري الرجل الثاني . أتسائل كيف تتعامل مع الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more