Em cima, temos câmaras de deteção de movimento que dizem ao robô onde ele está umas 100 vezes por segundo. | TED | هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية. |
Depois o robô descobre quais são as características. Constrói o mapa. Descobre onde está em relação às características e depois calcula a sua posição, a 100 vezes por segundo, permitindo-nos usar o algoritmo de controlo | TED | ومن ثم يحدد الروبوت ما هي المعالم. إنه يبني الخريطة. يحدد موضعه بالنسبة للمعالم ومن ثم يُقدر موقعه 100 مرة في الثانية مما يُمكننا من استخدام تلك الطريقة التي شرحتها سابقاً. |
Estes cálculos são feitos cada 20 milissegundos, ou 50 vezes por segundo. | TED | يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة. |
São usados modelos matemáticos para replanear continuamente uma estratégia cooperativa 50 vezes por segundo. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Os raios atingem a Terra 100 vezes por segundo. | Open Subtitles | الأشعة جائت الى الأرض 100 مرة في الثانية الواحدة |
Aumente a energia... e as partículas se aceleram cada vez mais, até girarem em volta do túnel a 11 mil vezes por segundo, | Open Subtitles | بزيادة الطاقة تتسارع الجزيئات أسرع فأسرع إلى أن تدور حول النفق 11,000 مرة في الثانية |
Um processador incorporado observa os movimentos que é preciso executar, combina estes movimentos e descobre quais os comandos que deve enviar aos motores a 600 vezes por segundo. | TED | يُحدد مبدئياً ما هي الحركات المطلوب إجراؤها ويدمج تلك الحركات ويحدد ما هي التعليمات التي يجب إرسالها الى الدوارات 600 مرة في الثانية. |
Portanto, aqui, os processadores a bordo recebem informações dos acelerómetros e dos giroscópios a bordo e calculam os comandos, — como eu já disse — a 600 vezes por segundo, para estabilizar este robô. | TED | هُنا المُعالجات المُدمجة تستقبل المعلومات من أجهزة قياس التسارع وأجهزة قياس الميلان حول المحاور وتقوم بالحساب ، كما أسلفت ، ومن ثم ترسل الأوامر بسرعة 600 مرة في الثانية لتجعل هذا الروبوت مُستقراً |
Aqui, outra vez, os robôs monitorizam o erro e calculam os comandos de controlo a 100 vezes por segundo, que depois traduzem comandos para o motor, 600 vezes por segundo. | TED | مرةً أُخرى تُراقب الروبوتات نسبة الخطأ وتحسب أوامر التحكم بناءً على ذلك 100 مرة في كل ثانية ، والذي يُترجم بدوره إلى أوامر للدوار 600 مرة في الثانية. وذلك جميعه يجب ان يتم |
A sua missão é recriar as condições existentes a menos de um milésimo de milionésimo de segundo depois de o universo começar — até 600 milhões de vezes por segundo. | TED | وظيفتها هي صنع الظروف التي كانت موجودة بعد أقل من واحد من البليون من الثانية بعد بداية الكون بتردد 600 مليون مرة في الثانية |
Editei cuidadosamente esta sequência para ter exatamente a duração de um pestanejar. Assim, no tempo de um piscar de olhos, a mosca viu este predador à espreita, calculou a sua posição, iniciou um padrão motor para voar para longe, batendo as asas 220 vezes por segundo. | TED | وقد قطعت هذه السلسلة بعناية لكي تزامن رمشة عين الإنسان بالضبط في الوقت الذي سترمش فيه ستكون الذبابة قد رأت المفترس وتوقعت مكانه واستخدمت نمط طيران للفرار منه ضاربة أجنحتها 220 مرة في الثانية كما وُضِح في الصورة. |
O outro é um conjunto de lasers, lasers muito poderosos, que são disparados da parte traseira do avião, varrem o ecossistema e medem-no quase 500 000 vezes por segundo em alta resolução 3D. | TED | الآخر وهو جهاز أطياف الليزر، أطياف ليزر ذات قدرة عالية جدا، والتي تطلق من أسفل الطائرة والتي تقوم بمسح النظام البيئي وتقوم بقياسه بسرعة تقدر بخمسمائة ألف مرة في الثانية بصور ثلاثية الابعاد عالية الدقة. |
Dois buracos negros, as coisas mais densas do Universo, um com a massa de 29 sóis e um com a massa de 36 sóis, girando um em torno do outro 100 vezes por segundo antes de colidirem. | TED | ثقبان أسودان - الأكثر كثافة في الكون- واحد بكتلة 29 شمساً. و الأخر بكتله 36 شمساً. يدوران حول بعضهم البعض 100 مرة في الثانية الواحدة قبل التصادم. |
Recriamos as condições que existiam menos de um milionésimo de segundo após o início do universo, até 600 milhões de vezes por segundo, dentro do detetor, uma quantidade gigantesca de números. | TED | وسنقوم بإعادة تهيئة الظروف التي كانت موجودة بأقل من المليار من الثانية بعد بدأ الكون -- تصل إلى 600 مليون مرة في الثانية داخل هذا الكاشف -- أعداد هائلة. |