"مرة واحدة في حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma vez na vida
        
    Só fiz isso uma vez na vida. Open Subtitles فعلت هذا فقط مرة واحدة في حياتي
    - Não, não, só fui uma vez na vida. Open Subtitles -لا لقد ذهبت لبيت دعارة مرة واحدة في حياتي
    Pelo menos uma vez na vida, espero... ser assim tão importante na vida de outra pessoa. Open Subtitles آمل أن أفعل مرة واحدة في حياتي... أن أستطيع إحداث فرق... في حياة شخص آخر.
    Só joguei a isto uma vez na vida. - Vá lá! - Por favor. Open Subtitles قمت بذلك مرة واحدة في حياتي فقط
    Excepto que, pelo menos uma vez na vida, gostava de ser capaz de fazer uma tarte metade tão boa como as que a Jenna faz. Open Subtitles لا، لا نود ذلك دون لا، نرغب بذلك. ماعادا مرة واحدة في حياتي أود لو يكون باستطاعتي صنع. فطيرة بنصف جودة الفطائر التي تصنعها جينا
    Só amei uma vez na vida. Um homem. Open Subtitles أحببت مرة واحدة في حياتي ، رجل واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more