Lamento não podermos deixá-la mais confortável... mas não tardamos a vir buscá-la. | Open Subtitles | آسف لأننا لا يمكننا أن نتركك مرتاحة أكثر لكن سوف نعود لكِ قريباً |
Depois dos meus pais morrerem, eu passei por este período onde estava ainda mais confortável do que agora, à frente de um computador, e não das pessoas. | Open Subtitles | بعد وفاة والديَّ مررت بتلك المرحلة التي كنت خلالها مرتاحة أكثر من الآن حتى قبالت حاسوب، بدل الناس |
Mudei-lhe os medicamentos para ficar mais confortável mas não havia muito o que fazer. | Open Subtitles | غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء |
Sra. Finnigan, Tenho certeza que vai ficar mais confortável. | Open Subtitles | سيدة (فينيجان)، أنا واثقة أنك ستكونين مرتاحة أكثر. |
Hum... sabes, penso que a Doreen... hum... ela estaria mais à vontade longe da mesa do topo. | Open Subtitles | هل تعلمين, أعتقد دورين ... ا سوف تكون مرتاحة أكثر بعيداً عن الطاولة الرئيسية |
Estarias mais confortável numa cela? | Open Subtitles | هل ستكونين مرتاحة أكثر في السجن؟ |
Acho que vai ficar mais confortável aqui. Está a falar sério? | Open Subtitles | أظن أنّكِ ستكوني مرتاحة أكثر هنا. |
Tiger tem uma grande variedade de músicas... para acalmá-la e deixá-la mais confortável. | Open Subtitles | حسناً، (تايجر) لديه هنا عدة إسطوانات موسيقية لإدخالك بجو التصوير وجعلك مرتاحة أكثر |
Talvez a sua namorada se sentisse mais confortável a esperar lá. | Open Subtitles | ربما ستكون صديقتك مرتاحة أكثر |
Sentia-me mais à vontade falando a sós com a Filomena... | Open Subtitles | - أعتقد أني سأكون مرتاحة أكثر إذا تكلمت مع (فيلومينا) على انفراد |