"مرجعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • referências
        
    • de referência
        
    • marcador
        
    • de verificação
        
    • uma " checklist "
        
    Empregados e empregadores querem referências transparentes que vão além de boas intenções. TED يريد كل من الموظفين ورؤساء الأعمال معايير مرجعية واضحة تتجاوز النوايا الحسنة.
    Demorou um bocado a percebê-lo, mas assim que consegui, percebi que há referências no texto a coisas que só vao acontecer no futuro. Open Subtitles إستغرقني فترة لأكتشفه لكن عندما فعلت , أدركت كان هناك مرجعية في النصوص لأشياء سوف تحدث في المستقبل
    Se precisares de referências, diz-lhe para me ligar. Open Subtitles حسنٌ, إن أحتجت شخصية مرجعية فأخبره أن يتصل بيّ
    Tudo isso era um ponto de referência de que eu precisava para poder fazer o trabalho que fazia. TED وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت.
    Refiro-me a Hong Kong como uma experiência análoga numa era digital porque temos sempre um ponto de referência. TED هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية.
    Um marcador de livros feito com bilhetes de cinema do primeiro filme que vimos juntos. Open Subtitles مرجعية كتاب معمول من تذاكر الأفلام من أول فلم شاهدناه معاً
    Nós geralmente ansiamos por um simples chamamento à ação, mas este desafio exige mais do que uma folha de factos e mais do que uma lista de verificação. TED ‫و لكن هذا التحدي يتطلب‬ ‫أكثر من مجرد صحيفة‬ ‫و قائع و أكثر من مجرد قائمة مرجعية.‬ ‫نحن بحاجة إلى العمل‬ ‫أكثر مثل النظام البيئي ،‬
    Então fizemos isso. Criámos uma "checklist" de dois minutos com 19 itens TED لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية.
    Cruza referências com registos de propriedades. Open Subtitles إشارة مرجعية سجلات الملكية. ابحث عن شيء، أي شيء،
    Cruza referências das famílias onde as Catherines estiveram com mortes acidentais de pais adoptivos. Open Subtitles إشارة مرجعية كل تلك الأسر ذهب إلى كاثرين مع الوفيات الناجمة عن حوادث
    Os cristãos precisam de referências. Open Subtitles المسيحيون بحاجة لعلامات مرجعية
    Cruza as referências de todos os homens ligados a conta de HeartMate a uma hora atrás, com todos os homens ligados na noite que recebeste a SWAT. Open Subtitles قومي بأحالة مرجعية لكل أشخاص الذين قد دخلوا على حساب رفيق القلب - منذ ساعة
    Vamos identificar redes Wi-Fi próximas o suficiente, cruzar referências as suas localizações, e finalmente encontrar o computador não encontrável. Open Subtitles سنقوم بالتعرف على ما يكفي من شبكات الواي - فاي المجاورة إشارة مرجعية مواقعها
    Então, cruzei referências similares de casos não resolvidos no PAdCV por proximidade de linhas férreas. Open Subtitles قُمت بأجراء مقارنة مرجعية مع القضايا الأخرى المشابهة الغير محلولة "ViCAP= المسجلة في "قاعدة بيانات برنامج أيقاف المجرمين الخطرين باستخدام معيار القرب من شريط سكة حديد
    Só têm significado em relação a pontos de referência artificiais que escolhemos arbitrariamente. TED هذه المفاهيم تعني شيئاً فقط فيما يتعلق بالخيارات التعسفية، أطر مرجعية مصطنعة.
    Nós obtivemos uma combinação da sua amostra de referência com o DNA retirado dos lençois da sua casa de aluguer. Open Subtitles حصلنا على تطابق من عينة مرجعية لمزيج حمضك النووي المرفوع من أغطية سرير منزلك المستأجر
    Primeiro a solução é publicada num jornal de referência. Open Subtitles حسناً، أولاً يجب أن ينشر الحل في مجلة مرجعية
    Coloca um novo marcador e prossegue a história. Open Subtitles أسقطوا إشارة مرجعية جديدة واستأنفوا السوابق.
    Podemos usar o marcador para localizar o proprietário do livro. Open Subtitles يمكننا استخدام الإشارة مرجعية لتتبع صاحب كتاب
    Não é o livro. É o marcador. Open Subtitles إنها ليست الكتاب إنها مرجعية الكتاب
    Para uma hemorragia é necessário um carrinho que tenha tudo o que um médico ou enfermeiro possa precisar numa emergência: uma linha intravenosa, uma máscara de oxigénio, medicamentos, listas de verificação, outros equipamentos, TED لحالة نزيف، نحتاج سلة تحتوي على كل ما قد يحتاجه ممرض أو طبيب في حالة طارئة: إبرة حقن وريدية وقناع أوكسيجين وأدوية، قوائم مرجعية ومعدات أخرى.
    Podíamos elaborar uma "checklist" para cirurgia? TED ويمكن لنا تصميم قائمة مرجعية لعملية جراحية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more