Ok, Bem-vindo à 10ª reunião do teu ano do liceu. | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً بك في حفل خريجي المدرسة الثانوية. |
Hã-hã. Bom dia, senhor. Bem-vindo à Casa de feitiçaria. | Open Subtitles | صباح الخير، سيدي مرحباً بك في منزل الشعوذة |
Bem-vindo a Vagabundobase Alpha. A maior Selva de Sem-Abrigos do quadrante. | Open Subtitles | مرحباً بك في قاعدة المتشردين ألفا أكبر غابة للمتشردين هنا |
Calvin, Bem-vindo a uma reunião dos caloiros puros muito especial. | Open Subtitles | كالفين، مرحباً بك في إجتماع وعدِ النقاوةِ الخاصِّ. |
Bem-vinda à Terra das Feras Selvagens, minha menina. | Open Subtitles | مرحباً بك في أرض الحيوانات المتوحشة أيتها الصغيرة |
E seja Bem-vinda a East High, Srta. Montez. Sr. Bolton, vejo que o seu telemóvel está envolvido. | Open Subtitles | آنسة مونتز مرحباً بك في إيست هاي سأحتجز هاتفك سيد بولتن |
- Bem-vindo à família, Carl! - Obrigado, Meg. | Open Subtitles | مرحباً بك في عائلتنا يا كارل شكراً يا ميغ |
Bem-vindo à terra secreta dos jóqueis. | Open Subtitles | مرحباً بك في العالم السري الخاص بفرسان السباق |
Bem-vindo à ponte, Sr. Thatch. | Open Subtitles | مرحباً بك في منصة القيادة يا سيد ثاتش حسناً، أيها الناس.. |
Quero dizer, Bem-vindo à equipa de basquetebol. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو مرحباً بك في فريق كرة السّلة |
Caloiro! Bem-vindo à República BKE. | Open Subtitles | أهلاً ، بالرجل الواعد مرحباً بك في منزل بي.كي.إي |
Pois bem, Bem-vindo à primeira divisão, detective. | Open Subtitles | نعم , مرحباً بك في عالم المخاطر أيها المحقق |
E o seu marido, o duque Carlos[V de Lorena]? Padre Marco, Bem-vindo a Viena. | Open Subtitles | وزوجها الدوق كارلو ماركو مرحباً بك في فيينا |
Bem-vindo a casa. Acreditas nisto? | Open Subtitles | مرحباً بك في المنزل هل يمكنك تصديق هذا ؟ |
Bem-vindo a casa, senhor. | Open Subtitles | و عضو سابق في هذه الدائرة مرحباً بك في بيتك , سيدي |
Bem-vindo a OC, parvalhão. | Open Subtitles | مرحباً بك في فترة ماقبل الميلاد, أيها السافل. |
Bem-vinda à família Superstore, Meg. - Estamos contentes por estares aqui. | Open Subtitles | مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك |
O meu nome verdadeiro é Coronel Bowman. Bem-vinda a bordo. | Open Subtitles | إسمي الحقيقي العقيد بومان مرحباً بك في العملية |
Bem vindo a Leather, a este Estado... - e a esta casa. | Open Subtitles | مرحباً بك في السلّم، إلى هذه الحالة، وإلى هذا البيت |
Bem-vinda ao mistério que é o homem. É assim uma coisa... | Open Subtitles | مرحباً بك في لغز الرجال إنه يبدو شيئ ما مثل... |
Bem vindo ao Double Meat Palace. Posso ajudar... | Open Subtitles | مرحباً بك في قصر اللحم المزدوج كيف يمكنني أن أساعدك |
- Bem-vindo ao Paraíso, Senhor! - Pela liberdade e justiça! | Open Subtitles | مرحباً بك في الجنة سيدي - من أجل الحرية والعدالة - |
Acho que o que estou a tentar dizer é: Ryan, Bem vindo à nossa família. | Open Subtitles | وعلي أن أقول رايان مرحباً بك في عائلتِنا |
Bem-vindo aos EUA. Alfândega à esquerda. | Open Subtitles | مرحباً بك في الولايات المتحدة الجمارك في الجهة اليسرى |
Bem vinda à tua nova casa, meu amor. | Open Subtitles | مرحباً بك في بيتكِ الجديد, يا حبي |
Bem-vindos à Maternidade Santa Catarina que dá lugar a 4000 nascimentos por ano. | Open Subtitles | مرحباً بك في مستشفى الولادة سانت كاترين هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل في السنة |
Bem-vindos ao paraíso... | Open Subtitles | . مرحباً بك في الجنة . ها أنت هنا |
Bem-vindo ao nosso humilde asilo de loucos. | Open Subtitles | مرحباً بك في مستشفانا المتواضعة للمجانين، أيها الطبيب |
Bem-vinda às Caraíbas, fofa. | Open Subtitles | مرحباً بك في الكاريبي يا حبيبتي |