É por isso que as pessoas vêm a estes lugares, porque têm medo, ou estão doentes, ou porque não têm dinheiro, ou porque têm dinheiro a mais. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدوم الناس إلى مكان مثل هذا لأنهم خائفون، أو مرضى أو بسبب انهم ليس لديهم أي أموال، أو الكثير من المال |
- Se estiverem doentes ou feridos, podem se regenerar, mas precisam de energia. | Open Subtitles | إذا كانو مرضى أو مجروحين يُمكنهم التجدد , لكن يتطلب طاقة |
Vai corroendo lentamente nossas vidas... quando estamos fracos, doentes ou impotentes. | Open Subtitles | و المسيحية أسوء فيروس تتسلل إلى حياتنا ببطئ عندما نكون مرضى أو ضعفاء أو بلا قوة |
Os homens são uns bebés quando ficam doentes ou levam um tiro... | Open Subtitles | نعم، الرجال مثل الأطفال عندما يكونون مرضى أو مصابين برصاصة. |
Mantêm-se à superfície do mar e muita gente julga que estão doentes ou são preguiçosos, mas isto é um comportamento habitual, eles boiam e são embalados à superfície. | TED | انها تستلقي على سطح البحر ومعظم الناس يعتقدون انهم مرضى أو كسالى، ولكن هذا السلوك النموذجي، انها تستلقي هكذا وتشمس على السطح. |
Na UCIN, quando temos recém-nascidos prematuros, doentes ou lesionados, o leite, ou os seus constituintes bioactivos, podem ter uma importância crucial. | TED | في وحدات العناية المكثفة بحديثي الولادة، عندما يُولد الأطفال مبكرًا أو مرضى أو مصابين، يمكن للحليب أو مكوناته الحيوية النشطة أن تكون مهمة للغاية. |
Outras pessoas, eu mando embora porque estão doentes ou são preguiçosas. | Open Subtitles | والآخرين طردوا... لأنهم إما مرضى أو كسالى... |
Chegamos doentes ou partidos. | Open Subtitles | " نقدم إلى هنا سواء كنّا مرضى أو نعاني من كسور " |
Somos doentes ou quê? | Open Subtitles | نعم, هل نحن مرضى أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Estão doentes ou inválidos. | Open Subtitles | إنهم إما مرضى أو معاقون |