"مرطبان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • frasco
        
    • pote
        
    Traz um frasco para espécimes. Juntar-lhes-emos um pouco da atmosfera. Open Subtitles سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص
    Tinha-as num frasco que se partiu, e os ratos comeram quase todas. Open Subtitles وضعتها في مرطبان ولكنه انكسر وأكلت الفئران معظمها
    Enquanto minha cabeça morre lentamente porque ainda não estou num frasco, sua bimba! Open Subtitles بينما رأسي يموت ببطأ لأني لست في مرطبان بعد، أيتها الجميلة الغبية
    Esta manhã, até comi à pressa um frasco de molho de arando e algum recheio seco. Open Subtitles هذا الصباح نسفت مرطبان من صلصة التوت البري
    Foi até à loja de donuts e voltou para aqui para mijar no pote. Open Subtitles مشيت إلى متجر الدونات ثم عدت إلى هنا لتتبول في مرطبان
    Isso é como pedir ao Incrível Hulk que abra um frasco de pickles. Open Subtitles ذلك كالطلب من هالك الخارق ان يفتح مرطبان مخللات
    Agora finalmente faço e estou aqui presa por causa deste frasco. Open Subtitles و أخيراً أنا جزءٌ من حدث الآن ولكنني عالقة بسبب مرطبان
    Algo tão pequeno que caiba num frasco deste tamanho. Open Subtitles شيءٌ صغيرٌ جداً لدرجة إنّه يمكن له أن يوضع في مرطبان بهذا الحجم
    Não, só as guardam num frasco para alguém. Open Subtitles أنتَ تحتفظ بهم في مرطبان لأجل أحدهم فحسب
    Mas tiraram, agora está num frasco, no hospital. Open Subtitles أوه,بلى,ما زالت في المستشفى في مرطبان
    Pensa nele como um frasco de pickles que não abre. Open Subtitles هذا أمر سهل! عليك أن تنظري إليه على أنه مرطبان من المخلّلات صعب الفتح
    Foi ao abrir um frasco de compota? Open Subtitles هل التواء فيه فتح مرطبان من المربى؟
    A única coisa que acho é que o couro nunca sai de moda, e se guarda dinheiro num frasco de pickles, deveria saber quanto tem lá, e não magoaria comprar à sua mulher inválida algo agradável para que ela possa sentir-se bonita. Open Subtitles أرى أن الجلد يظل على الموضة إذا كنت تريد أن تحتفظ بالنقود في مرطبان المخلل، فلتعرف كم المبلغ ولا يضير أن تشتري قطعة جديدة لزوجتك المقعدة
    Devia deixar a Chevy comprar o meu cérebro e pô-lo num frasco. Open Subtitles علي السماح لـ"شيفي" شراء دماغي ووضعه في مرطبان.
    Que grande frasco de lubrificante, meu. Open Subtitles من كبير مرطبان هذه رجل يا المزلق
    Ela tinha um bonito frasco de loção. Open Subtitles وكان لديها مرطبان غسول لطيف للغاية.
    Quando finalmente fui lá e lhe tirei o frasco de doce de uva das mãos, disse... Open Subtitles حسناً، عندما حاولت أخذ مرطبان مربى العنب... من يديه وكنت غاضبة،
    frasco. F-R-A-S-C-O. Open Subtitles مرطبان, م ر ط ب ا ن
    Suas "patas" estão por todo meu pote de pasta de amendoim. Open Subtitles بصماتك موجودة على مرطبان الفول السوداني
    Sei que é desonesto, mas eu queria um pote de raiz-forte. Open Subtitles أعرف أن ذلك غش لكن سأحضر مرطبان فجل
    Está bem, está bem, sê o marido da Doris, mas não te vou dizer onde ela guarda o pote das bolachas com o dinheiro. Open Subtitles (حسناً، كُن زوج (دوريس لكنني لم أخبرك أين تضع مرطبان الحلوى الذي تخفي فيه المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more