Numa questão de dias, talvez consigamos entrar numa das suas naves, conhecer estes seres, descobrir sobre o que foi tudo isto. | Open Subtitles | في ظرف أيام قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم لمقابلت هذه الكائنات |
Numa questão de dias, talvez sejamos capazes de entrar dentro de uma das suas naves, para conhecer estes seres, para descobrir o porquê de tudo isto. | Open Subtitles | في ظرف أيام قد نستطيع ان ندخل لأحد مركباتهم لمقابلت هذه المخلوقات،لأكتشاف سبب كل هذا |
Se chegassem a atacar, as naves seriam destroçadas. | Open Subtitles | وإن هاجموه فستتمزّق مركباتهم كما حصل للمسبار |
Estão a investir em postos de trabalho verdes e estão a tentar descarbonizar toda a frota de veículos. | TED | إنهم يستثمرون في أعمال صديقة للبيئة، كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون. |
E se nós tivéssemos um daqueles veículos, conseguiríamos entrar dessa forma? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا واحدة من مركباتهم. هل يمكننا الدخول بهذه الطريقة؟ |
Tudo o que precisamos é causar danos suficientes para impedir que passem os veículos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج أن نفعله هو أن يصيبه الضرر هذا يكفي لإيقاف مركباتهم |
Podemos teletransportar tudo para dentro e para fora das naves deles. | Open Subtitles | يمكننا أن ننقل الأشياء من مركباتهم متى نشاء |
Senhor, a força de ataque Cylon acabaram de voltar às suas naves. | Open Subtitles | سيدى , قوة هجوم السيلونز عادت إلى مركباتهم |
Então vocês passam por cima das naves deles e ligam a energia. | Open Subtitles | وبعدها تنفصلون عن مركباتهم وتطلقون النيران |
Outra é... ter Cylons a bordo das suas naves. | Open Subtitles | إنها مُخاطرة بالسماح للسيلونز بدخول مركباتهم |
Estão a usar a água como combustível para as naves, máquinas, e até para os corpos deles. | Open Subtitles | يستخدمونها لإمداد مركباتهم بالطاقة وآلاتهم، وبالأرجح قد يكون لأجسادهم أيضاً. |
Acabei de ver um relatório que informa que estão a usar o nosso sistema de esgoto para conduzirem a nossa água para a naves deles. | Open Subtitles | لقد رأيت مراسلاً يقول أنّهم كانوا يستخدمون نظامنا الشمسي ليعرفوا مكان الماء ويمدّوا به مركباتهم. |
Tal como as suas naves ou os seus corpos, a linguagem escrita deles não têm uma direcção de leitura. | Open Subtitles | تماماً مثل مركباتهم و أجسادهم لغتهم الكتابية ليس لها أي نمط أو إتجاه |
Mandam os condutores abandonar os veículos até estes acabarem de ser revistados. | Open Subtitles | يطلب من السائقين ترك مركباتهم حتى يتم البحث |
Dizem aos condutores para abandonarem os veículos até serem revistados. | Open Subtitles | انهم يطلبون من السائقين ان يتركوا مركباتهم حتى يتم تفتيشها |
E o modelo e número de veículos pode dizer o quanto de mobilidade eles têm. | Open Subtitles | وأنواع مركباتهم وعددها تستنج منها طريقة تنقلهم |
Achamos que os aliens recalibraram os seus "beamers"... para captar o calor dos nossos veículos. | Open Subtitles | نظنّ أنّ الفضائيين قاموا بإعادة تقويم مركباتهم. لإستشعار الحرارة الصادرة من شاحناتنا. |
Os veículos possuem um dispositivo de antifurto. | Open Subtitles | جميع مركباتهم مزودة بجهاز تعقب لحمايتها من السرقة |
Não se assustem! Regressem aos vossos veículos! | Open Subtitles | ليس هناك سبب للذعر فليعود الجميع إلى مركباتهم |
Estão prontos para equipar os veículos com o que precisar. | Open Subtitles | إنهم مستعدون لتجهيز مركباتهم بكل ما تحتاج إليه |