"مركباتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naves
        
    • veículos
        
    Numa questão de dias, talvez consigamos entrar numa das suas naves, conhecer estes seres, descobrir sobre o que foi tudo isto. Open Subtitles في ظرف أيام قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم لمقابلت هذه الكائنات
    Numa questão de dias, talvez sejamos capazes de entrar dentro de uma das suas naves, para conhecer estes seres, para descobrir o porquê de tudo isto. Open Subtitles في ظرف أيام قد نستطيع ان ندخل لأحد مركباتهم لمقابلت هذه المخلوقات،لأكتشاف سبب كل هذا
    Se chegassem a atacar, as naves seriam destroçadas. Open Subtitles وإن هاجموه فستتمزّق مركباتهم كما حصل للمسبار
    Estão a investir em postos de trabalho verdes e estão a tentar descarbonizar toda a frota de veículos. TED إنهم يستثمرون في أعمال صديقة للبيئة، كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون.
    E se nós tivéssemos um daqueles veículos, conseguiríamos entrar dessa forma? Open Subtitles ماذا لو كان لدينا واحدة من مركباتهم. هل يمكننا الدخول بهذه الطريقة؟
    Tudo o que precisamos é causar danos suficientes para impedir que passem os veículos. Open Subtitles كل ما نحتاج أن نفعله هو أن يصيبه الضرر هذا يكفي لإيقاف مركباتهم
    Podemos teletransportar tudo para dentro e para fora das naves deles. Open Subtitles يمكننا أن ننقل الأشياء من مركباتهم متى نشاء
    Senhor, a força de ataque Cylon acabaram de voltar às suas naves. Open Subtitles سيدى , قوة هجوم السيلونز عادت إلى مركباتهم
    Então vocês passam por cima das naves deles e ligam a energia. Open Subtitles وبعدها تنفصلون عن مركباتهم وتطلقون النيران
    Outra é... ter Cylons a bordo das suas naves. Open Subtitles إنها مُخاطرة بالسماح للسيلونز بدخول مركباتهم
    Estão a usar a água como combustível para as naves, máquinas, e até para os corpos deles. Open Subtitles يستخدمونها لإمداد مركباتهم بالطاقة وآلاتهم، وبالأرجح قد يكون لأجسادهم أيضاً.
    Acabei de ver um relatório que informa que estão a usar o nosso sistema de esgoto para conduzirem a nossa água para a naves deles. Open Subtitles لقد رأيت مراسلاً يقول أنّهم كانوا يستخدمون نظامنا الشمسي ليعرفوا مكان الماء ويمدّوا به مركباتهم.
    Tal como as suas naves ou os seus corpos, a linguagem escrita deles não têm uma direcção de leitura. Open Subtitles تماماً مثل مركباتهم و أجسادهم لغتهم الكتابية ليس لها أي نمط أو إتجاه
    Mandam os condutores abandonar os veículos até estes acabarem de ser revistados. Open Subtitles يطلب من السائقين ترك مركباتهم حتى يتم البحث
    Dizem aos condutores para abandonarem os veículos até serem revistados. Open Subtitles انهم يطلبون من السائقين ان يتركوا مركباتهم حتى يتم تفتيشها
    E o modelo e número de veículos pode dizer o quanto de mobilidade eles têm. Open Subtitles وأنواع مركباتهم وعددها تستنج منها طريقة تنقلهم
    Achamos que os aliens recalibraram os seus "beamers"... para captar o calor dos nossos veículos. Open Subtitles نظنّ أنّ الفضائيين قاموا بإعادة تقويم مركباتهم. لإستشعار الحرارة الصادرة من شاحناتنا.
    Os veículos possuem um dispositivo de antifurto. Open Subtitles جميع مركباتهم مزودة بجهاز تعقب لحمايتها من السرقة
    Não se assustem! Regressem aos vossos veículos! Open Subtitles ليس هناك سبب للذعر فليعود الجميع إلى مركباتهم
    Estão prontos para equipar os veículos com o que precisar. Open Subtitles إنهم مستعدون لتجهيز مركباتهم بكل ما تحتاج إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more