"مركّزاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concentrado
        
    • concentrar
        
    Passei tanto tempo concentrado nas constantes, que me esqueci das variáveis. Open Subtitles بأنّني كنتُ أمضي كثيراً من الوقت مركّزاً على الثوابت فنسيتُ المتغيّرات
    Estava concentrado em resolver o caso que temos entre mãos. Open Subtitles كنت مركّزاً على حلّ القضية الموكولة إليّ
    A minha única preocupação é que se mantenha concentrado, atento ao seu jogo. Open Subtitles قلقي الوحيد هو أن تبقى مركّزاً على لعبتك.
    Precisas de te concentrar até que isto termine. Open Subtitles عليك أن تبقى مركّزاً حتّى نهاية هذا الأمر
    Foi-se. Tens de te concentrar. Open Subtitles لقد مات، يجب أن تظلّ مركّزاً
    Está a ser bom para mim, pai. Está a meter-me disciplinado e concentrado, e... Open Subtitles هذا في مصلحتي أبي فهو يجعلني منضبطاً و مركّزاً
    Mas o tempo que tiveram foi altamente concentrado. Open Subtitles ولكن الوقت الذي حظيتما به كان مركّزاً.
    Ajuda a ficar concentrado. Open Subtitles وجودها يساعدني على البقاء مركّزاً
    É isso, Michael. Fica concentrado. Open Subtitles . كل ما في الأمر , ابقى مركّزاً
    Preciso de estar 100% concentrado. Open Subtitles أريد أن أكون مركّزاً بنسبة مائة بالمائة
    Peter, sei que você e o Walter passaram por muito, mas se esta for a ameaça que cremos, precisamos do Walter concentrado. Open Subtitles (بيتر)، أعرف أنّكما قد عانيتمتا الكثير أنت و(والتر) لكن إن هذا التهديد كما تعتقد، نحتاج أن يكون (والتر) مركّزاً
    - Era um pó concentrado. Open Subtitles -كان مسحوقاً مركّزاً
    Tens que te manter concentrado, Arvin. Open Subtitles ( يجب أن تبقى مركّزاً ( أرفين
    Mantém-te concentrado. Open Subtitles إبقى مركّزاً.
    Se o Scylla estiver mesmo aí, vai haver segurança. Tens de te concentrar. Open Subtitles إن كانت (سيلا) موجودة هناك حقّاً فستكون هنالك حماية، أحتاجكَ مركّزاً
    - Precisas de te concentrar. Open Subtitles -عليك أن تبقى مركّزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more