| Mas as crianças são resistentes, além de que eles já estão um passo à frente. | Open Subtitles | لكن الاطفال مرنون, بالإضافة إلى أنهم بالفعل خطوا خطوة واحدة إلى الأمام. |
| Vai ficar bem. Os miúdos são resistentes. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام الأطفال مرنون |
| Uma das agências com que falei, disse que nos fazia um bom preço desde que fôssemos flexíveis na idade e número de membros. | Open Subtitles | لو أننا مرنون بخصوص معدل السن وعدد الأطراف |
| Nós veremos isso. Somos flexíveis. E agora vamos ver as celas. | Open Subtitles | سننظر في ذلك إننها مرنون والآن الزنازين |
| Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
| São resilientes. | Open Subtitles | هم مرنون. تدرك أن فترة شهر عسله |
| As crianças são resistentes, sobrevivem. | Open Subtitles | الأطفال مرنون ينجون من الحوادث |
| Mas... as crianças são estranhamente resistentes. | Open Subtitles | لكن ... الصغار مرنون بشكل غريب |
| Os miúdos são resistentes. | Open Subtitles | الأطفال مرنون. |
| São suficientemente flexíveis para aceitar. | Open Subtitles | إنهم مرنون بما يكفي ليتقبلوا ذلك |
| Na realidade, somos muito flexíveis quanto a metodologia social, porque em última instância, a paixão da comunidade é pela qualidade do trabalho, não necessariamente pelo processo que usamos para o gerar. | TED | في الحقيقة، نحن-- نحن مرنون للغاية حول الطريقة الإجتماعية، لأنها في نهاية المطاف عاطفة المجتمع لجودة العمل، وليس بالضرورة للعملية التي أستخدمناها لصنعها. |
| Mas somos muito flexíveis. | Open Subtitles | نحن مرنون |
| Somos muito flexíveis. | Open Subtitles | نحن مرنون |
| As crianças são resilientes. | Open Subtitles | حسناً , الاطفال مرنون |
| As crianças são resilientes. | Open Subtitles | الأطفال مرنون |
| Tão resilientes. | Open Subtitles | مرنون بشدة |