Não sei. Foi um deslize compreensível. O homem estava cansado. | Open Subtitles | لست أدري، كانت زلّة غير مقصودة كان الرجل مرهقاً |
E também imaginei que estivesse cansado depois da cirurgia. | Open Subtitles | و ظننت أنك ستكون مرهقاً بعد الجراحة، لذا |
Por acaso, eu pratico quando não estou muito cansado à noite, de rever as minhas lembranças do dia. | Open Subtitles | بالواقع، لديّ عادة عندما لا أكون مرهقاً بالليل، وهي كتابة مذكراتي اليومية |
Quando fico stressado, venho pra aqui, vejos estes gajos, tento ser mais como ele. | Open Subtitles | حينما أُصبحُ مرهقاً خارج، أَجيءُ هنا، راقبْ هؤلاء الرجالِ، محاولة الّتي سَتَكُونُ مثل هم. |
Admito que manter o meu actual estatuto é cansativo. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف بأن الحفاظ على موضعي في الحالة الفنية عملاً مرهقاً |
Aquilo foi mesmo loucamente stressante. Nem acredito que funcionou. | Open Subtitles | كان ذلك مرهقاً بشكل جنوني لا أصدق أنها نجحت |
Para então, estava muito cansado para vencer-me. | Open Subtitles | وبخلال هذا الوقت كان مرهقاً كفاية ليتشاجر معي |
E também imaginei que estivesse cansado. | Open Subtitles | و ظننت أنك ستكون مرهقاً بعد الجراحة، لذا |
Tenho que vos dizer, amigos, o campeão parece cansado. | Open Subtitles | يجب أن أقر يا رفاق يبدو البطل مرهقاً. |
Agora, se alguma vez te encontrares numa encruzilhada com o clube, tu sabes, talvez estejas cansado de ver o teu presidente lamber as botas ao homem que queimou a tua filha viva, | Open Subtitles | لو وجدت نفسك في مفترق طرق مع النادي ربما أصبحت مرهقاً |
É fantástico. Ele parece cansado. Óptimo. | Open Subtitles | ذلك عظيمُ.انة يَبْدو مرهقاً.جيد. |
Dr. Greene, parece cansado. Como tem estado? | Open Subtitles | دّكتور جرين، تَبْدو مرهقاً كيف هو حالك؟ |
Tira uns dias, pareces cansado. | Open Subtitles | استقطع إجازة لبضعة أيام. تبدو مرهقاً. |
Não, uh... acho que estou stressado com toda a pesquisa que ando a fazer, sabes? | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنتُ مرهقاً قليلاً, مع كلّ البحث الذي كنتُ أقوم به, تعلمين. |
Ele ficava assim quando estava concentrado num caso, mas agora por saber sobre os Serviços Internos, acho que ele estava stressado, não queria dizer-nos. | Open Subtitles | حاله كأنّها عندما تغلق كلّ قضية لكن الآن علمنا بشأن الشؤون الداخلية أخاله كان مرهقاً |
Pareces stressado. As dívidas de jogo estão a preocupar-te? | Open Subtitles | بدوت مرهقاً بالخارج القمار أرهقني؟ |
O casamento foi muito cansativo para ti... e a lua de mel vai ser... assassínio! | Open Subtitles | فالزفاف كان مرهقاً لك، وشهر العسل سيكون... جريمة... |
Pode ser cansativo estar perto de um génio o tempo todo. | Open Subtitles | العيش مع عبقري قد يكون مرهقاً أحياناً |
Vamos aos estádios no Verão. Parece ser cansativo. | Open Subtitles | إنها تتحول إلى الاستادات فى الصيف - يبدوا هذا مرهقاً - |
O trabalho tem sido um pouco stressante. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان العمل مرهقاً نوعاً ما. |
Sim, estar sentado numa cabina toda a noite e não arranjar rata pode ser esgotante. | Open Subtitles | الجلوس في طاولة الليل برمته دون مهبل، قد يكون مرهقاً |
Nunca estava em casa, estava sempre exausto, rouco, tinha de ouvir coisas insultuosas sobre mim todos os dias. | Open Subtitles | لم أكن متواجداً في المنزل كنت دائماً مرهقاً كان عليّ سماع أكثر الأمور وقاحة .قيلتلي علىالتلفاز. |
Na verdade, era exaustivo. | TED | كان مرهقاً في الحقيقة. |