Bem, aquilo que fazemos depende de nós. Ele proporciona escolha. | Open Subtitles | ما نفعله هو أمر مرهون بنا هو يعطينا الخيار |
depende do que trazemos para ele. Uma imagem inversa da nossa: | Open Subtitles | هذا مرهون بما نذهب إليه به، إذ سيظهر إنعكاس لكينونتنا. |
Quanto a quem será o meu par, isso depende de você. | Open Subtitles | أما بخصوص من سيكون مواعدي، حسنٌ، هذا الأمر مرهون بك. |
A sobrevivência da terra pode depender do que o Kay sabe. | Open Subtitles | ."إن بقاء كوكب الأرض مرهون علي ما يعرفه"كاي |
Não banquete do dragão... contaste a uma mulher mascarada que o teu coração estava prometido a alguém. | Open Subtitles | فيمهرجانالتنين... أخبرت فتاة مقنّعة بأن قلبك ... مرهون بالفعل لامرأة أخرى |
depende de quão ansiosamente queres os novos começos de que me falaste. | Open Subtitles | الأمر مرهون بمدى جدّيّتك بشأن البدايات الجديدة التي قلت أنّكِ تريدينها |
depende se estás a pensar que é o sistema hidráulico. | Open Subtitles | هذا مرهون بما إن كنت تظنينه نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا. |
Bem, depende. O que é que tens? | Open Subtitles | حسنًا، هذا مرهون بك، ما الذي آتيت به ليّ؟ |
Então, o destino de todos os vampiros depende de encontrarem a estaca? | Open Subtitles | إذًا مصير عرق مصّاصين دماء بأسره مرهون بإيجادكَ الوتد. |
- Espero não chegar a isso, querida. Mas isso só depende de ti. | Open Subtitles | آمل ألّا أُضطرّ لذلك يا عزيزتي، لكنّ الأمر مرهون بك. |
depende. Vais começar a comportar-te de modo estranho, outra vez? | Open Subtitles | هذا مرهون بما ستقوله هل ستقول هذا الكلام الغريب ثانيًا؟ |
depende se consideras isso usar o GPS do teu telemóvel. | Open Subtitles | هذا مرهون بما إذا كنتِ تعتبرين دس جهاز متموضع في هاتفك ترصّدًا. |
depende de vários fatores, incluindo a densidade de infetados nos sítios-alvo em todo o mundo. | Open Subtitles | الأمر مرهون بعدد من العوامل بما يشمل كثافة جثوم العدوى حول المناطق المستهدفة في أنحاء العالم. |
A existência do parque depende da nossa capacidade de resolver incidentes destes. | Open Subtitles | إن وجود هذا المنتزه هو مرهون بقدرتنا على أن نعالج حوادث مثل هذه |
depende como se diz. | Open Subtitles | يصلحان لتسمية ولد أو بنت، الأمر مرهون بالأحرف ونطقها. |
depende da tua proximidade com o teu ex-traficante. | Open Subtitles | هذا مرهون بمدى قربك من مروّجك السابق للمخدّرات. |
Mas se vão permanecer assim, depende inteiramente de si. Professor. | Open Subtitles | لكن بقائهما حيين مرهون بك كلياً يا بروفيسور |
O acordo depende da validade das suas informações. | Open Subtitles | إتفاقك معنا مرهون بصلاحية معلوماتك السرية |
Nem se o destino dos Cavaleiros depender disso? | Open Subtitles | حتى إن كان مصير (الفرسان) مرهون بذلك؟ |
Isso vai depender do rumo da conversa. | Open Subtitles | -ذلك مرهون بمسار المحادثة . |
O meu coração já está prometido. | Open Subtitles | قلبي مرهون بالفعل |