"مروراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passando
        
    • passagem
        
    passando as primeiras galaxias existentes E as primeiras estrelas. Open Subtitles ..مروراً من المجرات البدائية والنجوم الاولى
    Estive a investigar o caso original e passando pelas transcrições do tribunal. Open Subtitles لقد أعدت البحث في القضية الأصلية مروراً بسجلات المحكمة
    A captura de múltiplos neutrões possibilita a formação de elementos mais pesados. que uma estrela, em circunstâncias normais, não consegue formar, desde a prata ao ouro, passando pelo chumbo e pelo urânio. TED يسمح احتواء العديد من النتيوترونات بتشكيل عناصر أثقل والتي لا يستطيع النجم تشكيلها في الظروف الاعتيادية، من الفضة إلى الذهب، مروراً بالرصاص ومن ثم اليورانيوم.
    Só consigo garantir passagem segura para 140 pessoas. Open Subtitles إنني أستطيع فقط أ أضمن مروراً آمناً لـ140 شخصاً
    Precisamos de passagem segura para Teterboro com um avião à espera. Open Subtitles نُريد مروراً أمناً إلى تيتربورو وطائرة بالأنتظار
    Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. Open Subtitles لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه
    Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. Open Subtitles لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمي ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الأصول الايطالية رواداً في بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه
    Repito: ao sul da Broadway, passando a 72ª. Open Subtitles مروراً بالجادّة الـ 72 أكرّر، جنوب (برودواي)، مروراً بالجادّة الـ 72
    "passando por Atenas e Antioquia..." Open Subtitles "مروراً عبر أثينا وأنطاكيا"
    passando Mersa Matruh, Maaten Bagush, Fuka e Daba, os britânicos foram recuando, até que a 30 de Junho de 1942, chegaram a um apeadeiro a apenas 100 km de Alexandria... Open Subtitles (مروراً بـ (مرسى مطروح )،(ماتين باجوش ( و منهـا إلـى ( فـوكـا ) ثـم إلـى ( الـضـبـعـه تراجع البريطانيين ...مع حلول الثلاثين من يونيو 1942
    Desde o seu começo impetuoso, através de inúmeras gerações de estrelas, planetas e galáxias, até ao seu inevitável fim, o destino do Universo é determinado pela passagem do tempo. Open Subtitles من البدايات النارية للكون مروراً بما لا يعد من اجيال النجوم والكواكب والمجرات وصولاً الى الفناء النهائي ان مصير الكون محدد بمرور الزمن
    Acreditamos que o Hamilton forjou a morte do Makoni, dando-lhe uma passagem segura para os EUA, em troca de diamantes de sangue do Makoni. Open Subtitles والآن، نحن نؤكد (أن (هاميلتون) زيف موت (ماكوني وفر له مروراً آمناً إلى الولايات المتحدة
    Preciso de passagem segura para a minha frota. Open Subtitles أطلب مروراً آمناً لأسطولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more