passando as primeiras galaxias existentes E as primeiras estrelas. | Open Subtitles | ..مروراً من المجرات البدائية والنجوم الاولى |
Estive a investigar o caso original e passando pelas transcrições do tribunal. | Open Subtitles | لقد أعدت البحث في القضية الأصلية مروراً بسجلات المحكمة |
A captura de múltiplos neutrões possibilita a formação de elementos mais pesados. que uma estrela, em circunstâncias normais, não consegue formar, desde a prata ao ouro, passando pelo chumbo e pelo urânio. | TED | يسمح احتواء العديد من النتيوترونات بتشكيل عناصر أثقل والتي لا يستطيع النجم تشكيلها في الظروف الاعتيادية، من الفضة إلى الذهب، مروراً بالرصاص ومن ثم اليورانيوم. |
Só consigo garantir passagem segura para 140 pessoas. | Open Subtitles | إنني أستطيع فقط أ أضمن مروراً آمناً لـ140 شخصاً |
Precisamos de passagem segura para Teterboro com um avião à espera. | Open Subtitles | نُريد مروراً أمناً إلى تيتربورو وطائرة بالأنتظار |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمي ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الأصول الايطالية رواداً في بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
Repito: ao sul da Broadway, passando a 72ª. | Open Subtitles | مروراً بالجادّة الـ 72 أكرّر، جنوب (برودواي)، مروراً بالجادّة الـ 72 |
"passando por Atenas e Antioquia..." | Open Subtitles | "مروراً عبر أثينا وأنطاكيا" |
passando Mersa Matruh, Maaten Bagush, Fuka e Daba, os britânicos foram recuando, até que a 30 de Junho de 1942, chegaram a um apeadeiro a apenas 100 km de Alexandria... | Open Subtitles | (مروراً بـ (مرسى مطروح )،(ماتين باجوش ( و منهـا إلـى ( فـوكـا ) ثـم إلـى ( الـضـبـعـه تراجع البريطانيين ...مع حلول الثلاثين من يونيو 1942 |
Desde o seu começo impetuoso, através de inúmeras gerações de estrelas, planetas e galáxias, até ao seu inevitável fim, o destino do Universo é determinado pela passagem do tempo. | Open Subtitles | من البدايات النارية للكون مروراً بما لا يعد من اجيال النجوم والكواكب والمجرات وصولاً الى الفناء النهائي ان مصير الكون محدد بمرور الزمن |
Acreditamos que o Hamilton forjou a morte do Makoni, dando-lhe uma passagem segura para os EUA, em troca de diamantes de sangue do Makoni. | Open Subtitles | والآن، نحن نؤكد (أن (هاميلتون) زيف موت (ماكوني وفر له مروراً آمناً إلى الولايات المتحدة |
Preciso de passagem segura para a minha frota. | Open Subtitles | أطلب مروراً آمناً لأسطولي |