"مروعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • terríveis
        
    • horríveis
        
    • chocantes
        
    Quanto à minha filha Nicole, é importante que se lembrem que ela foi vítima de um crime horrível. Open Subtitles اما بالنسبه الى ابنتى "نيكول" من المهم ان يتذكر كل شخص انها كانت ضحيه جريمه مروعه
    O David passou por uma experiência horrível, às mãos do meu falecido ex-marido, Conrad Grayson, que era um homem muito perverso. Open Subtitles ديفيد لقد مر بتجربه مروعه على يد زوجي السابق كونراد جريسون والذي كان رجلا شريرا
    Li um artigo horrível, esta manhã, sobre uma mulher que foi apedrejada por adultério, no Irão, e isso transtornou-me tanto que já dobrei esta roupa umas quatro vezes. Open Subtitles قرأت مقاله مروعه هذا الصباح عن هذه المرأة التي رجمت بالحجاره في إيران بسبب الخيانه الزوجيه وجعلني الأمر منزعجه للغايه
    Eu desmaiei, e quando acordei acho que fiz coisas terríveis. Open Subtitles أفقد الوعى, وعندما افيق اعتقد اننى فعلت أشياء مروعه.
    Houve cenas terríveis. Os homens ficavam e era angustiante vê-los separarem-se da sua gente, sem saberem se se tornariam a ver. Open Subtitles لقد رأينا مشاهد مروعه لرجال أنفصلوا عن أسرهم وتحطمت قلوبهم لمجرد فكرة أنهم لن يروهم ثانياً
    Algumas vezes, coisas horríveis, mas impossível entender o que ele fala. Open Subtitles بعض الأحيان يقول أشياءاً مروعه, لكن من المستحيل أن نفهم ما يقول.
    Acredite-me, já vi algumas coisas horríveis em minha vida. Open Subtitles صدقنى , رأيت أشياء مروعه فى حياتى
    Não haverá recordações chocantes, apenas a sensação de nostalgia. Open Subtitles لن يكون هناك ... ذكريات مروعه والعاطفة السائدة ستَكون إحدى ... تلك العواطف السابقة
    Ele estava a seguir a história lá, o que foi horrível. Open Subtitles ،لقد ،لقد كان يغطي أحداث القصه هناك .ولقد كانت الأحداث مروعه
    Tenho um pressentimento, é horrível e espero que não seja verdade, mas tenho de dizer-vos. Open Subtitles .تراودني فكره فكره مروعه , اتمنى ان لاتكون حقيقه .لكنني يجب اطرحها امامك
    É inteligente, mas horrível. Open Subtitles ,ذلك ذكاء ولكنها في الغالب مروعه
    Parece horrível. Open Subtitles يبدو أنها مروعه
    Estavas tão horrível. Open Subtitles لقد كنت في حاله مروعه
    Eles vão te matar de uma maneira horrível. Open Subtitles سيقتلونك بطريقةٍ مروعه
    -Ela fez-lhe coisas terríveis. -Referes-te ao quê? Open Subtitles لقد فعلت أشياء مروعه له عن من تتحدث ؟
    A França tinha sofrido terríveis baixas na Primeira Guerra. Open Subtitles عانت ( فرنسا ) من خسائر بشريه مروعه خلال الحرب العالميه الأولى
    Sabe, vi o Booth a fazer coisas terríveis e difíceis, mas apenas se fosse obrigado por uma razão muito boa. Open Subtitles تعلمين , لقد رأيت بووث) يقوم ببعض) بأمور مروعه و صعبه ولكن الا اذا كان
    As minhas últimas 24 horas foram extraordinariamente horríveis. Open Subtitles آخر 24 ساعه لي كانت مروعه بشكل ملحوظ
    As condições eram horríveis. Open Subtitles كانت الظروف مروعه
    Will, tenho notícias chocantes! Open Subtitles ويل), لدي اخبار مروعه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more